Апокриф...

Тёмных небес перевёрнут лик /я говорю языком Вийона/ - не обессудь, что он вне закона, вроде охоты на белых лис. Я наиграл бы, как Де ла Рю - нежно, торжественно и беспечно: знаешь, любовь - разговор о вечном /вечность кончается к январю/... Но, мой французский далёк от фраз, тех, что ты любишь читать под вечер... книги, ma chere, это те же свечи - не опали ни ресниц, ни глаз...

Всё ещё бьётся /не слышишь, нет/ сердце горячее Абеляра, нужно ему для любви так мало: писем ответных нежнейший бред. Я же разбойник /bonjour, Вийон/ - всё отбираю, чем ты богата, чтобы звучала моя соната, не пустовал в полнолунье трон. Надо признать, что извечный знак, старый апокриф моей вселенной... то, чем взрезает судьба мне вены /выбросив белый к рассвету флаг/ - лишь притяженья простой закон, лишь неизменное соло страсти.../смелый король неизвестной масти снова поставил свой мир на кон/...снова стихи, и немного слёз /жаль, что твоих... но своих не помню/... здесь умирать от любви законно, странно её не принять всерьёз.

Тёмных небес перевёрнут лик, вечен апокриф моей вселенной... Тает Луна на ладонях Сены, тает на троне последний блик.


Рецензии
Молча читаю Вас, запутываясь в паутине слов... Нет, не в паутине, в загадочном лунном кружеве. Ничего не могу сказать более, только лишь издать восторженный вздох.
С низким поклоном самому Снежному таланту, Драйцен.

Драйцен Ширмер   30.08.2013 21:08     Заявить о нарушении
Спасибо Вам огромное, Драйцен. Приятно очень-очень.
***
С искреннейшей благодарностью,

Снежный Рыцарь   14.09.2013 19:03   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.