Слезы счастья - с китайского
идёт музыкальный проигрыш. Что вышло в результате – судить вам.
Без музыки тексты песен не воспринимаются, поэтому не поленитесь, пожалуйста, посмотреть видеоролик:
http://www.youtube.com/watch?v=ljmLcd90cEQ (http://www.stihi.ru/
Высохнет вдруг море до дна,
Камни зной расплавит,
Только любовь,что нам дана,
Вечно не оставит нас.
Нежным лучом манит луна
В свой дворец небесный,
Ласково мне дарит она
Сон чудесный...
(Видеть тебя рядом хочу,
Стать твоей судьбою,
Ласточкой я вдаль полечу,
Чтоб всегда с тобою быть.)
Падает снег в руку мою
И лежит, не тая...
Встречу тебя – сколько пролью
Радостных тогда я слёз...
Подстрочный перевод:
Луна и желание...
Дом девушки на небесах.
Дует лёгкий ветер, снежинки холодные.
Я тоскую о родном доме, моё сердце разрывается.
Думаю о милом – и во рту слаще.
Я всё ещё люблю тебя.
Оказаться бабочкой, брачный союз...
Вот желание девушки...
Море может высохнуть, а камни сгнить.
Два сердца никогда не меняются.
Море может высохнуть, а камни сгнить.
Два сердца вечны и неизменны.
Свидетельство о публикации №113072509446
Ваш соратник СЕРДЖ БЛЭКТОРН
Сердж Блэкторн 13.04.2023 11:44 Заявить о нарушении
Ирина Кривицкая-Дружинина 13.04.2023 12:06 Заявить о нарушении