Уильям Шекспир. 2 сонет

“This were to be new made when thou art old,
And see thy blood warm when thou feel’st  it cold”
                Шекспир. 2 сонет

Много лет и зим минуют навсегда,
И юности моей  весёлой  буйство,
Прекрасное  лицо, и  юное чело,
Годы жизни превратят в лохмотья.
От старости погаснут ясные глаза,
Исчезнет красоты пустая похвальба.
И  подводя  итоги  земной  жизни,
В оправдание  немощи  и  старости,
В  детях   воплощённые   мечты,
Подтверждают  истину   словами:
«Моё  дитя – в нём  красота  моя,
Мои мечты – ему  в  наследство»

Течёт в нём  кровь  горячая моя,
Красивым, молодым, я узнаю себя.

P.S.У Шекспира " Сорок лет и зим минуют навсегда"


Рецензии