Лебедь круга сказка

Посвящаю моей семье: всем вместе и каждому в
отдельности. С  любовью к моим детям Соне, Давиду и
Даше.

     - Как похож! Как похож! Посмотрите!
     - Кто, я?
     - Конечно же, ты!
     - На кого я похож?
     - Как, ты не знаешь? Да, на пра-пра-пра-пра …
     - Нет, на пра-пра-пра-пра-пра-пра!
     - Да-да! Вы правы! На
пра-пра-пра-пра-пра-прадедушку! Того самого Гадкого
Утёнка! В мраморном зале всё ещё висит его портрет,
а ты - ну просто вылитый он!
     - Каким ветром занесло тебя в наши края?
     - Да-да, каким?
     - Восточным. Сегодня как раз в полдень. Мне
очень хотелось посмотреть, куда же прячется солнце!
Я уже несколько дней пытаюсь догнать его, а оно всё
впереди меня!
     Скажите, а нет ли  у вас поесть чего-нибудь? И,
кстати, меня Артур зовут.
     - Да-да, Артур, очень приятно! Я – Карл, а это
моя жёнушка Маргарет.
     - Очень-очень приятно!
     - А я – Альберт, а это моя жёнушка Луиза и наша
дочь Амелия. Мы живём на этом замковом озере – вон,
на острове наши домики! Там и угощение!
     - Артур, мы приглашаем тебя, отобедать с нами,
а за обедом ты, как раз, и расскажешь нам о
Восточном ветре!
                ***
     Стая прекрасных белых лебедей скользила по
глади тихого замкового озера, поросшего вековыми
ивами, в ветвях которых гнездилось множество птиц.
Посреди озера возвышался небольшой островок так же
густо поросший деревьями. С одной стороны островка
вязкое илистое дно породило камыши, в которых жили
лягушки, отчего в камышах вечно слышалось их громкое
кваканье, нарушавшее тишину озера. С противоположной
стороны островка открывался изумительный вид на
старинный замок, утопавший в зелени. По стенам 
замка поднимался, окутывая его со всех сторон,
старый плющ, среди листвы которого  улыбались и
кивали разноцветные розы и клематисы, издавая дивный
аромат.
     Врезаясь в голубое небо над озером и лесом, на
солнце сверкали шпили замка. На самом высоком шпиле
находился флюгер, указывавший на Восточный ветер.
     - Артур, Артур, располагайся и чувствуй себя
как дома. Ты можешь поселиться вон в том домике у
камышей, который уже столько лет пустует.
     - Да-да, пустует, но не будем об этом!
     - Не будем!
     - Рядом с домиком ты найдёшь и угощение.
     - А потом мы покажем тебе окрестности, а ты
расскажешь нам о Восточном ветре.
     Артур поселился в домике, который оказался
достаточно старым, как и всё вокруг, но уютным. Для
одного лебедя-холостяка он был чуть великоват, но
это как посмотреть!
     Артур вынес весь старый хлам, выклевал 
личинки, сдул паутину и  принёс сухих веточек,
палочек и камышовых листьев. Можно было бы сказать,
что он разжёг старинный камин, но это была бы
неправда, так как никакого камина там не было! Но
всё равно, в домике было тепло и уютно.
     Угощение оказалось рядом: оно скакало и
квакало, плавало и неизбежно оказывалось у  Артура в
желудке, потому что молодой, сильный, красивый и
о-очень голодный лебедь твёрдо решил пообедать!
     - Артур, плыви к нам – здесь славная рыбёшка!
Ух, какая вкусная!
     Артура долго уговаривать не пришлось:
     - Где? Где? Ой, спасибо! Как вкусно! Какие вы
все милые и гостеприимные!
     - А нам очень приятно принимать тебя, Артур! Не
часто к нам залетают такие красавцы!
     - Расскажи, расскажи нам о Восточном ветре,
Артур!
     - Да, расскажи!
     - А что рассказывать? Дует себе Восточный ветер
и дует – сильный, холодный и против него не полетишь.
     - Да-да, мы тоже слышали, что мало кому
удавалось лететь против Восточного ветра, а, тем
более, возвращаться.
     - Мы знаем только об одном лебеде из наших
краёв, который полетел против Восточного ветра
искать свою любовь, но так, и не вернулся. И было
это давным-давно, так давно, что никто уже и не
помнит когда.
     - Артур, а что там, откуда дует Восточный
ветер? Мы знаем, что там рождается солнце.
     - О, там красивейшая земля! Широкие и сильные
реки, зелёные луга, непроходимые леса, могучие горы
и глубокие моря! Там – моя Родина!
     В тех краях не каждый может выжить, а только
самый сильный, самый ловкий, самый умный, самый
смелый и самый выносливый!
     Труднее всего, когда дует ещё и Северный ветер.
Он приносит с собой холод и снег. Всем тогда
приходится улетать в тёплые края. Многие из нас
гибнут по дороге, а высоко в небе нас подстерегает
опасность с земли – человек нажимает на крошечный
рычажок и из металлической трубки с грохотом
вырывается огонь. Тогда кто-нибудь из нашей стаи
обязательно падает на землю, и больше мы его никогда
уже не видим …
     - Ужас!
     - Ой, как страшно!
     - А нас здесь люди кормят и очень любят!
     - Они считают нас прекрасными!
     - Да-да, прекрасными!
     - Значит, вам повезло! – сказал Артур.
     - Поплыли к замку, дети как раз принесли
хлебные крошки!
     - Да-да, конечно, поплыли!
     - Поплыли-поплыли!
     Лебеди выстроились по-очереди: первым плыл Карл
– признанный и всеми уважаемый вожак стаи –
красивый, но уже в годах белый лебедь со строгим
взглядом. К его мнению прислушивались и старались
выполнить все его распоряжения, потому что более
разумного и благородного лебедя было не найти во
всей округе.
     Следом за Карлом плыла его верная жена
Маргарет, каждое лето дарившая ему прекрасных детей
– милая, добрая и очень заботливая мамочка,
почитающая своего мужа, любимая и уважаемая всеми.
     Детки Карла и Маргарет давно уже свили гнёзда
на соседних прудах и озёрах и теперь изредка
навещают своих престарелых родителей.
     За Карлом и Маргарет плыло семейство Альберта –
родного брата Карла. Альберт был на несколько лет
моложе Карла и во всём старался походить на своего
старшего брата, относясь к нему с глубоким уважением
и некоторой завистью. Альберт периодически
претендовал на роль вожака, но Карл давал своему
младшему братцу достойный отпор, в основном силой
своего строгого взгляда. И Альберту ничего не
оставалось, кроме как повиноваться и терпеливо
уважать своего старшего брата дальше.
     Рядом с Альбертом плыла его жена Луиза,
считавшая Альберта самым лучшим   лебедем  и   
самым   достойным  претендентом  на роль вожака 
таи.  С благодарностью и уважением Альберт разделял
мнение своей жены, считая её самой загадочной и
прекрасной.
     За Альбертом и Луизой плыла их дочь Амелия,
милая молодая лебедь, которой прошлой осенью не
удалось покинуть отчий дом и свить своё гнездо на
соседнем озере из-за сломанного крыла. Окружённая
любовью и заботой своих родителей и находясь под
опёкой Дяди Карла и Тётушки Маргарет, Амелия
поправилась, но всё ещё побаивалась летать.
     За Амелией, явно покорённый её красотой и
обаянием, плыл Артур – гость, принесённый  Восточным
ветром!
     Стая лебедей дивно скользила по глади
старинного озера  в сторону замка, где их уже ждали
дети с угощением.
     - Смотри, смотри, новенький! - радостно
закричали они.
     - Да, он чуть крупнее!
     - Зови его, зови! Сейчас дадим ему хлебных
крошек.
     Надо сказать, что Артур не привык к такому
обращению. Его ещё никто не кормил хлебными
крошками, поэтому он стал шипеть и отплыл подальше.
Амелия уговорила Артура не бояться и не пугать детей
и поплыла за угощением первая, показывая Артуру, что
бояться нечего. Артуру стало досадно, что такая
хрупкая лебедь оказалась храбрее его, и поплыл к
берегу, опережая Амелию.
     Артур подплыл так близко, что, вытянув свою
длинную шею, мог дотянуться до самой дальней крошки,
которую бросили дети. Угощение очень понравилось
Артуру, и он подплыл поближе смелее. Амелия плыла
рядом:
     - Я же говорила – это вкусно и совсем не страшно!
     - Да-да! Согласен! Не страшно и очень вкусно!
     Амелия подталкивала Артуру самые большие
кусочки – ей было приятно, что новое угощение так
понравилось Артуру.
     Хлебные крошки у детей закончились, и они
убежали, предоставив лебедям завершить трапезу такой
замечательной компанией.
     Съев все большие и маленькие кусочки и нырнув
за теми, которые успели набухнуть и утонуть, лебеди
направились к своему островку отдохнуть и почистить
пёрышки.
     Послеобеденное солнце припекало и очень
хотелось спать. Доплыв до острова, Карл и Маргарет
уединились в своём домике, пожелав всем приятного
послеобеденного отдыха.
     Альберт, Луиза и Амелия отправились отдыхать в
свой домик, который стоял рядом с домиком Карла и
Маргарет.
     Артур направился в  домик у камышей. Оглядев
всё вокруг и убедившись, что ему ничто не угрожает,
Артур позволил себе расслабиться в своём новом
пристанище на сухих веточках и камышовых листьях.
Артур ещё никогда не чувствовал себя так уютно,
комфортно и безопасно, как в этом новом домике.
Мечтая об обворожительной Амелии и перебирая в
памяти все впечатления дня, Артур крепко уснул,
спрятав свой клюв под крыло. Ему снилось, как он
летел за солнцем, подгоняемый Восточным ветром, а
под его крыльями мелькали реки и пруды, поля и луга,
леса и рощи, большие города и маленькие деревни,
степи и даже маленькая пустыня, которая оказалась
вовсе не пустыней, а песчаными дюнами. И ещё ему
приснилось озеро, сверкающее в лучах солнца и
окаймлённое старыми ивами, и остров, и шпили замка,
и лебеди, и Амелия – очаровательная Амелия! В его
сне всё было хорошо – всё было наполнено миром,
спокойствием и любовью!
     Артур не заметил, как прошёл день, вечер и
наступила ночь: он всё спал и спал, окутанный
волшебными снами, как вдруг проснулся, почуяв
присутствие в своём домике кого-то ещё! Но кто или
что это было, он никак не мог понять.
     - Что  ты здесь разлёгся, это мой домик! Я
здесь живу больше ста лет и никому, слышишь, никому
нельзя сюда входить! И что здесь за беспорядок: где
все личинки, паутина, где моя подстилка?
     Как ни пытался Артур разглядеть, кто с ним
разговаривает, он так никого и не увидел! Колдовство
какое-то, да и только!
     - Кто Вы и где Вы? Я никого  не вижу!
     - Меня никто не может видеть, потому что я
невидимый! Я – дух! Зато  я тебя отлично вижу! Кто
ты такой, отвечай! И что ты здесь делаешь?
     - Я – Артур. Я летел за солнцем на Восточном
ветре и прилетел на это озеро. Потом я познакомился
с Карлом, Маргарет, Альбертом, Луизой и Амелией.
Карл предложил мне здесь пожить.
     - Карл? И он не сказал тебе, что это мой домик?
Странно!
     - Лебеди сказали мне, что он много лет уже
пустует, и я решил, что он ничей.
     - Ничей? Он – мой!
     - А кто Вы?
     - Я? Я – Гадкий Утёнок! Мой портрет висит в
замке, в мраморном зале! Разве ты не знаешь?
     - Нет! Так значит Вы тот самый
пра-пра-пра-пра-пра-прадедушка!  Так сказали лебеди!
А ещё они сказали, что я – вылитый «он»! А я-то
думал, кто я вылитый! Жаль, что я Вас не вижу!
     - Постой – постой! Дай-ка я пригляжусь! Выйди
из домика и плыви по лунной дорожке, а я буду плыть
рядом.
     Артур вышел из домика, пробрался через камыши и
поплыл по лунной дорожке. Он плыл и оглядывался по
сторонам:
     - Где Вы?
     - Плыви – плыви, Артур, мой
пра-пра-пра-пра-пра-правнучек! Да, ты напоминаешь
мне меня самого в мои лучшие годы. Наконец-то я тебя
дождался! Я ждал тебя много-много лет. Я должен
рассказать тебе что-то очень важное. Ты умеешь
хранить тайны?
     - Это дело чести!
     - Я не могу улететь в созвездие Лебедя к
возлюбленной жене моей Изабелле, с которой  много
лет тому назад мы жили долго и счастливо в этом
домике, и где мне всё так дорого. Она ждёт меня, и я
обещал ей вернуться.
 Я выполняю, возложенную на меня миссию, которую
может исполнить только лебедь – умный и благородный,
сильный и верный. Я ждал тебя, Артур. Ты – мой внук
и тебе продолжать!
     Ты позже узнаешь обо всём, Артур,  а пока
возвращайся в домик и никому ничего не рассказывай.
     Артур вернулся в свой домик, но никак не мог
уснуть: из головы у него не выходила мысль о его
пра-пра-пра-пра-пра-прадедушке Гадком Утёнке и об их
встрече, хотя это трудно назвать встречей. Артур
твёрдо решил хранить всё в тайне.
                ***    
     На следующее утро Амелия первой приветствовала
Артура, удивлённо спрашивая:
     - Как можно так долго спать?! Надеюсь, сон был
приятным! Доброе утро, Артур!
     В лучах восходящего солнца Амелия была
прекрасна – Артур с трудом скрывал своё смущение, но
поборов его ответил:
     - Доброе утро, Амелия!
     И добавил:
     - Я, видно, очень устал и так крепко заснул,
что не заметил, как проспал до самого утра!  И очень
проголодался! Как на счёт лёгкого завтрака, Амелия?
     - Не откажусь, Артур! Поплыли, я покажу тебе
самые рыбные места!
     Амелия выплыла на середину озера – она была
необыкновенно грациозна! Артур плыл чуть поодаль,
потому что ему нравилось смотреть на Амелию: на
изгибы её тонкой шеи и сверкающие белоснежные
пёрышки, отраженные в воде.
     Из состояния благостного созерцания Артура
вывела быстро приближающаяся чёрная тень! О, ужас!
Ястреб, камнем падая с неба, пытался атаковать Амелию!
     Артур рванул вперёд, заслоняя собой прекрасную
лебедь:
     - Амелия. Улетай!
     - Я не могу!
     - Тогда ныряй!
     С Артуром ястребу было не справиться: Артур не
из тех, кто будет сдаваться без боя, ведь он бывал и
не в таких переделках, а спасти девушку от гибели –
это честь для любого героя!
     Ястреб улетел ни с чем, а перепуганная Амелия
от страха не  знала, что сказать и единственное, что
ей удалось произнести:
     - Спасибо, что спас мне жизнь, Артур!
     - Не за что, Амелия! Я думаю, что тебе пора
научиться летать.
     - А у меня получится? Как же мне летать со
сломанным крылом?
     - Давай посмотрим, может быть, крыло уже в
порядке. Вытяни шею и подними крылья вверх!
     Амелия вытянула шею изо всех сил и расправила
крылья.
     - Я не вижу, чтобы твоё крыло было сломано.
Наверное, оно уже срослось. Попробуй взмахнуть
крыльями. Что ты чувствуешь? - спросил Артур.
     Амелия взмахнула крыльями и ощутила свежий
ветер и невесомость.
     - Какое приятное ощущение, Артур!
     - Я так и думал. Забирайся ко мне на спину,
Амелия, и расправь крылья! Я повезу тебя, чтобы ты
ощутила, как приятно летать!
     - А вдруг я упаду?
     - Верь мне, Амелия, я подхвачу тебя! Не бойся!
Забирайся и полетели!
     Амелия запрыгнула Артуру на спину и раскрыла
крылья. Артур вытянул шею, оттолкнулся лапами от
воды и взмахнул крыльями, потом ещё и ещё! Конечно,
не легко летать вдвоём, но Артур – лебедь сильный и
выносливый и Амелия доверила ему свою жизнь! Артур
не может подвести! Артур не подведёт!
     Амелия испытала смешанные чувства: эйфорию
полёта – первого в жизни полёта, страх, радость и
благодарность! Она старалась не смотреть вниз и
расправила крылья так широко, как только могла!
Возгласы восторга вырвались из её груди.
     Посмотреть в чём дело вышли из своих домиков
все лебеди и не поверили своим глазам: Артур нёс на
своей спине полную восторга Амелию!
     - Амелия, попробуй крыльями подталкивать под
себя воздух и старайся держаться! Я рядом, ничего не
бойся, - вскрикнул Артур.
     Амелия стала махать крыльями изо всех сил!
Страшновато остаться на высоте без какого-либо опыта
летать! Но чудо! Амелия полетела сама! Она смогла!
Она была счастлива!
     - Амелия, помощь нужна? – прокричал Артур. –
Мне кажется, ты сама прекрасно справляешься!
     - Я лечу-у-у! Артур, смотри! Я могу летать!
     - Да, ты можешь, Амелия! Я в тебе ни сколько не
сомневался! Давай спускаться!
     Пролетев круг над озером, лебеди стали
спускаться. Чтобы не плюхнуться в воду, Амелия
тормозила лапками по воде, создавая фонтан брызг!
     Карл и Маргарет и родители Амелии – Альберт и
Луиза спешили поздравить Амелию с её первым в жизни
полётом и сердечно поблагодарили Артура, за то, что
научил её летать!
                ***
     Пустой желудок Артура напомнил ему о так и не
состоявшемся из-за всех этих волнительных событий
завтраке. Артур тонко намекнул Амелии, что не плохо
бы и подкрепиться:
     - Так где, Амелия, ты говоришь у вас самые
рыбные места?
     - Да – да, конечно, поплыли, Артур! Я тебе
покажу, - спохватившись, воскликнула Амелия!
     Завтрак был чудный: Артур отведал наивкуснейшую
рыбку, которая так и просила, так и умоляла:
     - Съешь меня! Съешь меня!
     А Артур выбирал самых-самых вкусных рыбок.
     За завтраком Артур невзначай задал Амелии
вопрос о Гадком Утёнке, поскольку события минувшей
ночи требовали определённого разъяснения.
     - Я, конечно, слышала, Артур, о Гадком Утёнке:
мои родители, да и Дядя Карл и Тётушка Маргарет ни
раз рассказывали о нём то, что слышали в свою
очередь от своих родителей, а те от своих. Но дело
было так давно, что толком уже никто ничего и не
помнит, да и спросить не кого!
     - А что за портрет висит в мраморном зале
замка, о котором мне рассказывали и почему я вылитый
«он»?
     - Право, я не знаю, что ответить тебе, Артур!
Сама-то я никогда его не видела, потому что от
рождения не покидала это озеро.
     - А  давай мы полетим и всё узнаем сами!
     - Я бы полетела, честное слово, только я так
далеко ещё не летала и немного побаиваюсь покидать
наше озеро!
     - Амелия, я же с тобой! Ничего не бойся! Мы
только облетим замок и сразу же вернёмся назад!
     - Ну, хорошо! Полетели!
     Лебеди не торопясь, оторвались от водной глади
озера, оставляя разбегающиеся круги: взмах, ещё
взмах, ещё и ещё. Они набрали высоту и полетели в
сторону замка, оставляя внизу всё уменьшающийся
островок и озеро.
     Они летели над верхушками деревьев, над
дорогой, ведущей к замку, над крестьянскими домами,
над лугом, над садом с прекрасными цветами на
клумбах и лабиринтом из самшита, они пролетели надо
рвом, окружавшим замок и наполненным водой, они
приблизились к стенам замка и, облетая его, пытались
заглянуть в каждое окно.
     Казалось, замок был необитаем: старинная мебель
была покрыта пылью, в углах висела паутина. Зеркала
и хрустальные подвески люстр были матовые и не
отражали солнечный свет.
     На стенах залов и комнат висели старинные
картины в красивых рамах: на некоторых из них были
изображены портреты господ и дам в одежде, которую
носили лет двести тому назад, на некоторых –
натюрморты и пейзажи окрестностей, на некоторых –
сам замок и пшеничные поля. Вся история замка и его
обитателей была отражена на этих картинах!
     Пролетая мимо мраморного зала, Артур подумал,
что видит своё отражение в зеркале:
     - Амелия, что это?
     Чтобы лучше рассмотреть, лебеди пролетели мимо
окон мраморного зала несколько раз: на
противоположной от окна стене висел портрет
необыкновенной красоты лебедя, плывущего по глади
замкового озера.
     - Мы нашли его, Артур! Это же Гадкий Утёнок! …
И ты удивительно похож на него!
     - Я не знаю, что и сказать, Амелия! Полетели
обратно, мне надо всё обдумать!
     Лебеди полетели к озеру, огибая замок с правой
стороны. Их взору предстали обширные поля, засеянные
пшеницей. Каждый день, казалось, Гадкий Утёнок
любуется с портрета этими полями, следя за их
медленным превращением: от чёрного вспаханного поля
ранней весной и сочной зелени летом, до золотых
колосьев, готовых превратиться в ароматный хлеб,
осенью и белоснежного ковра зимой!
                ***
     Артур пребывал в глубокой задумчивости от
переполнявших его впечатлений: мысли в голове
путались и никак не могли выстроиться в логическую
цепочку:
     - Как так получилось, что он, Артур, лебедь,
принесённый в эти края Восточным ветром только
потому, что ему очень хотелось посмотреть, куда
прячется солнце, вдруг нашёл в старинном замке
портрет своего пра-пра-пра-пра-пра (сколько же ещё
этих «пра-»?) –прадедушки Гадкого Утёнка, который к
тому же явился к нему ночью собственной персоной, да
ещё и невидимый! – Кто же может ответить мне на все
эти вопросы? – напряжённо думал Артур.
     Задумчивость Артура беспокоила   Амелию, но она
из вежливости  решила не тревожить его. В глубине
души она, конечно же, понимала, что за мысли терзают
Артура, но, поскольку она ничем не могла ему помочь,
то она предоставила случаю разрешить все загадки
Артура.
     И случай не заставил себя долго ждать, хотя
Амелия о нём и не подозревала.
     В этот день Артур  подкрепился ещё несколько
раз, потому что на пустой желудок вообще думать
невозможно. Получив добрую порцию благодарности от
Карла, Маргарет, Альберта, Луизы и самой Амелии за
её чудесное спасение от ястреба и отчаянный лётный
урок,  в некотором смущении, но и испытывая
удовлетворение от прожитого дня и  пожелав всем
спокойной ночи,  Артур отправился спать.
     Заснуть, правда, ему не удавалось – мысли
одолевали его! Артур лежал и смотрел на  камыши и
лунную дорожку. Нежное сияние луны отражалось в
озере, свежий ветерок медленно подгонял волны к
берегу, …  Артур незаметно уснул…
     -Чуть не наступил на тебя! Ты мог нормально
лечь? Или надо обязательно положить свою голову на
порог!
     От неожиданности Артур вздрогнул и ударился
головой о потолок!
     - Ой! Ну и напугали же Вы меня, пра-пра-пра-…
     - Не пракай! Дедушка – вполне достаточно!
     - Да-да, дедушка! А я Вас ждал!
     - Я знаю! Только не задавай мне слишком много
вопросов! Я этого не люблю! Старайся до всего
додумываться сам и спрашивай только в самом крайнем
случае! Мозг тренируй – он же у тебя в голове не
просто так! Понял?
     - Кажется, понял, Только …
     - Что только?
     - Только совсем ничего не понял!
     - Поймёшь, только не сразу! Ты хорошо проявил
себя сегодня – я наблюдал за тобой – и ты всё сделал
правильно. Это хорошо!
     - Спасибо, дедушка!
     -Не перебивай! Слушай! Сегодня мы полетим с
тобой в одно место. В одно тайное место. Поклянись,
что ты никому не расскажешь!
     - Клянусь, дедушка!
     - Так вот, пойди, поймай светлячка и прикрепи
мне его на лоб! Куда светлячок полетит, туда и ты
полетишь!
     - Хорошо!
     Артур очень быстро нашёл светлячка, но не знал,
куда же его прикрепить.
     - Что стоишь? Не видишь меня? Я стою прямо
перед тобой – прикрепляй – не промахнёшься!
     Артур прикрепил светлячка, сам не зная куда и,
когда светлячок поднялся над домиком, послушно
последовал за ним.
     Светлячок завис над пшеничным полем, над
которым Артур пролетал сегодня днём с Амелией, когда
они летали вокруг замка.
     - Вот мы и на месте, - произнёс дедушка. –
Сейчас ты спрячешься среди зелени на замковой стене
так, чтобы тебя не было видно!
     - Дедушка, так это же простое пшеничное поле!
Почему Вы говорите, что это тайное место?
     - Если бы это не было тайным местом, то замок
сейчас не пустовал бы, а я уже много лет назад
удалился бы от дел! Так что я тебе говорю – место
тайное! Постарайся не уснуть и смотри в оба! Жди
предрассветный час!
     - Хорошо, дедушка! Я всё понял!
     - А мне пора возвращаться на место!- с этими
словами Гадкий Утёнок улетел.
     Артур уже давно осознал, что с дедушкой спорить
бесполезно, потому что он – непререкаемый авторитет,
потому что он  мудрый и мудрость его настолько
велика, что постичь её Артур пока не в состоянии.
Мудрость, как говорят, приходит с годами, а дедушке,
даже по самым скромным подсчётам, уже очень много лет!
     В мыслях о дедушке, Артур встретил первые лучи
солнца: небо озарилось, разливая тёплое золото по
всей округе, всё живое замерло, с благоговейным
трепетом встречая новый день! Дул лёгкий ветер, на
листьях старого плюща, на  розах и клематисах
дрожали, сверкая, капли росы.
     Отвлёкшись на росинки, Артур сразу и не
заметил, как над пшеничным полем зависли
молочно-белые шары.  Они в несколько  раз были
больше самого Артура! Подобного он ещё никогда не
видел! Они скакали над полем, как мячики, но не
касались самого поля, только в том месте, где они
приближались к пшеничным колосьям, образовывался
странный и непонятный  рисунок: точки, чёрточки,
полоски. … Всё! Готово! Теперь это не поле, а
большой чудесный рисунок! А шаров нет, как будто их
и не было!
     -  … Да-а! … - такого Артур не ожидал. – И что
теперь делать? И куда лететь? И, самое главное, кого
спросить? Спросить ведь не кого! Да, Артур, тренируй
мозг! Думай! Думай! – убеждал себя Артур, выбираясь
из укрытия.
     - Сначала я, пожалуй, посмотрю поближе, -
составляя план действий, рассуждал Артур.
     Он полетел и приземлился в самом центре
рисунка. Некоторые  колосья пшеницы остались, не
тронуты, а некоторые - аккуратно лежали по кругу
друг за другом, как будто волосы, уложенные умелой
рукой парикмахера, и ни один не сломан, а первое
коленце каждого стебля было утолщено и изогнуто!
     Артур взлетел в небо и посмотрел на узор с
высоты птичьего полёта: красиво необыкновенно и
похоже на огромную тарелку с, выложенными по спирали
зёрнами, причём некоторые зёрна лежали по одному, а
некоторые – по два, по три и даже по четыре. Артур
насколько раз облетел пшеничное поле, стараясь как
можно лучше запечатлеть в памяти рисунок!
     Затем Артур подлетел к окну мраморного зала
замка, где висел портрет его  дедушки, в надежде,
найти там хоть какую-нибудь подсказку, но так 
ничего  не увидев, кроме портрета самого дедушки в
золотой раме, Артур вернулся в домик. Ему очень
хотелось спать и он, почуяв уютную постель,
провалился в глубокий сон.
                ***
     Уже миновало время завтрака, а Артур, который
его никогда не пропускал, ещё не выходил из своего
домика. Амелия беспокоилась, но, будучи очень
благовоспитанной девушкой, не могла позволить себе
ни под каким предлогом войти в домик к
лебедю-холостяку, который, к тому же, ещё ей очень
нравился, справиться, как его дела. Поэтому она
договорилась с горлицей, чтобы она нечаянно нашла
свой завтрак на пороге домика Артура, а, заодно,
также нечаянно подсмотрела, что там происходит и
почему Артур ещё не выходит из домика, когда утро в
самом разгаре.
     Горлица нашла двух личинок на пороге домика
Артура, а, заодно, и увидела, что он сладко спит в
своей постельке.
     Воркование горлицы разбудило Артура и он,
потянувшись, проснулся. Открыв глаза, он увидел
горлицу, с любопытством заглядывавшую в его домик:
     - Доброе утро! Я надеюсь, Вы не возражаете, что
я позавтракала двумя личинками на пороге Вашего
домика! Не могла пролететь мимо!
     - Да-да! Конечно! … Завтрак …! Амелия!
     - Иногда мужчин нужно подталкивать, чтобы они
думали в нужном направлении, - решила про себя
маленькая заговорщица и  улетела.
     Артур вышел из домика, подошёл к озеру и
посмотрел на своё отражение …
     - Ужас! Бессонная ночь даром не прошла! –
подумал он.
     Артур несколько раз нырнул, чтобы освежиться,
прополоскал водичкой рот, поправил пёрышки и поплыл
разыскивать Амелию.
     Амелия, как и подобает девушке из благородной
семьи, плавала недалеко от берега в окружении мамы
Луизы и тётушки Маргарет, а её папа Альберт что-то
горячо обсуждал на берегу со своим старшим братом
Карлом.
     Артур подплыл к благородному обществу и пожелал
всем доброго утра!
     - Доброе утро, Артур! Ты последние новости не
слышал?
     - Новости? Какие новости? – поинтересовался
Артур. – Что-то случилось?
     - Об этом все говорят!
     - Да, все! А крестьяне опять возмущаются! На их
пшеничном поле опять появился рисунок!
     - Рисунок? – спросил Артур. – Ах, да! – подумал
он, - Рисунок!
     И тут он отчётливо вспомнил все события
минувшей ночи и его путешествие к замку.
     - О каком рисунке вы говорите? – спросил Артур,
в надежде узнать нечто важное и особенное.
     - Видишь ли, Артур, - сказал Карл,- наш замок
опустел много лет тому назад. Как рассказывал мне
мой дед, а ему его дед, а ему, в свою очередь, его
дед, хозяйкой замка была герцогиня – красивая и
добрая женщина. Она очень любила свой замок и 
строго следила за порядком, была аккуратной и
экономной хозяйкой и любила и ценила прекрасное.
Каждый зал замка был необычайно красив, но мраморный
зал был лучше всех.
     Герцогиня  гуляла со своей верной служанкой и
маленькой собачкой по парку,  по саду и около озера
и кормила лебедей хлебными крошками.  Прекрасный
белый лебедь  Гадкий Утёнок был её любимый, и она
даже заказала его портрет. Теперь этот портрет висит
в мраморном зале.      
     По утрам герцогиня встречала рассвет,
выглядывая из окон мраморного зала своего замка. Она
любовалась первыми лучами солнца,  струившимися над
верхушками деревьев, над черепичными крышами
крестьянских домов, над нашим озером, над садом и
над пшеничными полями.
     Но однажды, выглянув из окна, она увидела, что
пшеничные поля примяты: вместо золотой колосящейся
пшеницы были круги на полях.
     Сначала герцогиня приказала найти тех, кто
портил  прекрасные поля. Хотя круги были очень
красивые, и пшеница на поле продолжала расти, но
собрать урожай именно с того места, где находился
рисунок, было невозможно!
     Герцогине не нравилось, что она несёт убытки, и
она объявила приз в сто золотых монет за поимку
горе-художников! Каждую ночь вокруг замковых полей
сидели в засаде крестьяне, пытаясь поймать
злоумышленников! Но поймать их так никому и не
удалось!
     А с тех пор каждый год весной, летом и осенью в
предрассветный час быстро и неожиданно на одном из
пшеничных  полей появлялся большой и красивый рисунок.
     С каждым годом рисунки становились всё более
отчётливыми, сложными и загадочными. Крестьяне стали
называть их «круги на полях», но никто и никак не
мог поймать их творцов!
     Герцогиня потеряла сон: ночами она бродила по
залам замка, подходя то к одному окну, то к другому.
Однажды она провела ночь, сидя у окна в мраморном
зале, который находится на самом верху замка и
откуда видно всю округу и даже шпили соседнего замка!
     Наступил предрассветный час. Герцогиня уже не
надеялась найти злоумышленников, как вдруг она
увидела молочно-белые шары, прыгающие по пшеничному
полю, и оставляющие под собой новый прекрасный
рисунок!
     Герцогиня решила, что её замок и пшеничные поля
заколдованы и в страхе бежала, оставив всё на своих
местах, и строго настрого запретив кому бы то ни 
было входить в замок!
     Покидая мраморный зал, герцогиня обратилась к
Гадкому Утёнку, смотревшему с портрета умными, но
грустными глазами:
     - Гадкий Утёнок, мой разум отказывается понять
происходящее и я не в состоянии бороться с
колдовством! Я не знаю, что мне делать! Я ухожу, но
прошу тебя, следи из этого мраморного зала за всеми
кругами на полях и их творцами! Возможно, это не
просто картины, а что-то особенное! Прошу тебя, не
откажи мне! … И прощай!
     С этими словами герцогиня, взяв с собой свою
верную служанку и любимую собачку, села в карету и
уехала: больше её никто не видел!
     А замок так и пустует с тех давних пор и круги
на пшеничных полях продолжают появляться! – закончил
свой рассказ Карл.
     - Очень интересно! – сказал Артур, а про себя
подумал: «И очень запутанно! Вопросов больше, чем
ответов: нужно с дедушкой поговорить, но это только
ночью! А сейчас завтрак и ещё раз завтрак!» - Но
вслух Артур произнёс:
     - Я, кажется, пропустил свой завтрак!
     Артур попросил Амелию сопроводить его на
завтрак. Артур уже не представлял своей жизни без
Амелии: она легко и естественно вошла в его жизнь и
заняла в ней главное место: он испытывал к ней самые
нежные чувства, он был влюблён и хотел жениться,
только не знал, как спросить её об этом!
     На глаза Артуру попалась белая водяная лилия –
одна из тех, что в изобилии растут на озере –
нежная, прекрасная, с розовыми жилками и каплями
воды на лепестках, сияющими на солнце: «Отличный
подарок к завтраку!» - подумал Артур, срывая лилию и
преподнося её Амелии!
     Ни одна девушка не в силах устоять перед
цветами, подаренными мужчиной её мечты, а тем более,
такая впечатлительная и отзывчивая, как Амелия:
«Покорена!» - подумала она, но, скрывая волнение,
сказала:
     - Спасибо, Артур! Поплыли завтракать!
     Матушка и тётушка Амелии лукаво и
многозначительно переглянулись, а Амелия, неся лилию
на голове, как корону, сопровождала Артура на завтрак.
     «Умная и добропорядочная девушка всегда знает,
как, не запятнав свою честь, расположить к себе
любимого мужчину», - мило размышляла Амелия.
                ***
     Завтрак Артура и Амелии напоминал скорее
романтический ужин, за которым они мало
разговаривали, а больше чувствовали, задумчиво
улыбаясь друг другу. В голове каждого из них уже
слышался приближающийся звон свадебных колоколов!
     Неловкую паузу прервала Амелия:
     - Артур, а что, если нам полететь и посмотреть
на этот новый рисунок на поле! Я думаю, я смогу!
     - Замечательная идея! - сказал Артур, а про
себя добавил: «Просто изумительная! Какая же Амелия
разумная девушка –  мысли мои читает!»
     Лебеди взмыли в небо и полетели в сторону
замка. Их взору предстало пшеничное поле, на котором
как на ладони был виден рисунок. Вокруг поля
скопилось множество крестьян, горячо обсуждавших и
пристально разглядывавших пшеничные колосья -
раздавались их недоумевающие возгласы.
     В лучах яркого солнца рисунок выглядел особенно
отчётливо – это был большой круг, похожий на диск,
из центра которого по спирали расходились тёмные и
светлые точки и тире.
     - Это  похоже на заколдованное письмо! –
сказала, взволнованная увиденным, Амелия. – Тебе так
не кажется,  Артур?
     - Я ничего не могу сказать, Амелия, я просто не
знаю! Я считаю, что всё это не случайно и имеет
большой смысл, кроме того, это очень красиво! А ты
никого не знаешь, кто мог бы рассказать нам об этом
круге?
     - Мои родители обмолвились как-то, что кругами
на полях очень интересуются гномы, что живут в
пещере около соседнего замка. Если хочешь, Артур, мы
могли бы расспросить их об этом! Полетели на озеро?
     - Конечно, Амелия!
     Лебеди ещё раз облетели пшеничное поле и
направились в сторону озера. Пролетая мимо окон
мраморного зала, Артур взглянул на портрет своего
пра-пра-пра-пра-пра-прадедушки, и ему показалось,
или, может быть, это произошло на самом деле, что
дедушка подмигнул ему! От неожиданности Артур едва
не врезался в стену замка! Хорошо, что Амелия не
заметила!
     Возвратившись на озеро, и наскоро перекусив
парочкой рыбёшек, Артур и Амелия принялись
расспрашивать лебедей о гномах.
     - Гномы? – удивился вожак стаи Карл. – Зачем
вам гномы? Лебеди сторонятся гномов – у нас нет с
ними ничего общего! И вам я не советую приближаться
к ним! Недоброе это дело! Да, и найти их трудно –
живут они в пещере около соседнего замка, а вход в
пещеру охраняет волшебный огонь! Ещё никому не
удавалось проникнуть туда, говорят, что войти в
пещеру могут только избранные!  Были смельчаки,
которые хотели забраться и украсть золото и
драгоценные камни, которые добывают гномы в
подземелье. Но с тех пор, как они ушли, так никто их
больше и не видел! Мы думаем, что все они там и
погибли!
     - Поэтому держитесь от гномов подальше, -
заключил Карл.
     «М-да-а! Ещё одна загадка!» - подумал Артур, -
«Ничего себе!»
     Артур и Амелия пообещали Карлу держаться от
гномов подальше и поплыли на середину озера, на
радость родителям Амелии, Дяди Карла и Тётушки
Маргарет!
     - Вот бы нам такого зятька! – мечтательно
промолвила Луиза, но так, чтобы Альберт и Карл её
хорошо слышали!
     - Зятька?! – в один голос удивлённо
переспросили Альберт и Карл!
     - Вы думаете, Артур и Амелия составят хорошую
пару? – поинтересовался Карл.
     - Посмотрите на них – они созданы друг для
друга, - заметила Маргарет.
     - В таком случае, нам следует вызвать Артура на
серьёзный мужской разговор, - сделал своё заключение
Карл, - тем более что сегодня третий день пребывания
Артура на нашем озере! И всем известно, что, по
закону гостеприимства, гостить можно только три дня!
Поэтому Артур, как благородный лебедь,  должен либо
не злоупотреблять нашим расположением, либо
определиться со своим статусом в нашей стае!
     - Как мудро замечено, Карл! Ты абсолютно прав!
– дружно поддержали его Альберт, Маргарет и Луиза,
направляясь в сторону Артура и Амелии,
наслаждавшимся обществом друг друга в тенистой части
озера почти у самого берега.
     - Кхе-кхе! – прокашливаясь, начал Карл. –
Амелия, Артур, простите нас за вторжение, но мы с
Альбертом хотели бы познакомить Артура с другой
частью озера! Надеюсь, Амелия, ты не возражаешь!
     Возражать Карлу! Кто бы посмел!
     - Да – да, конечно, Дядя Карл! Как скажете! –
скромно потупив взор, ответила Амелия.
     Поручив Амелию Матушке Луизе и Тётушке
Маргарет, мужчины удалились для обсуждения насущного
вопроса о статусе, положении и планах Артура.
Обсуждение было продуктивным и недолгим. На самом
деле, Карл и Альберт выполнили самую сложную часть
дела, прямо спросив Артура о его видах на Амелию!
     - Я безумно влюблён, Амелия прекрасна и я 
прошу  её руки, то есть, как говорится, - крыла!
Чтобы жить с ней долго и счастливо!
     Я не мыслю своей жизни без Амелии – она моя
половина и без неё я навсегда останусь одиноким
лебедем! Моё сердце принадлежит только Амелии и,
конечно же, по отношению к ней у меня самые
серьёзные намерения!
     - Да, это ответ настоящего лебедя! Учитывая
твоё геройство и бесстрашие, твою любовь и нежную
привязанность к Амелии, у меня нет возражений против
этого брака!
     Что скажешь, брат Альберт? – спросил Карл.
     - Луиза, жена моя, считает, что Артур будет
хорошим мужем для нашей дорогой Амелии, и я с ней
полностью согласен!
     - Хорошо, - сказал Карл. – Обсудим тогда вопрос
вашего проживания: домик у камышей очень старый,
хотя и достаточно просторный для молодой семьи.
Артур, что ты думаешь?
     - О! Уж я постараюсь для своей жёнушки! Могу ли
я сделать предложение Амелии прямо сейчас? –
воскликнул в нетерпении Артур!
     Карл и Альберт кивнули в знак согласия, а
счастливый Артур, опережая всех, полетел к Амелии
делать ей предложение! Сердце его от волнения готово
было выскочить из груди: ему так хотелось услышать
от Амелии заветное «Да! Согласна!»
     - Аме - … ! – воскликнул Артур, но не успел он
произнести имя любимой до конца, как оказался с
петлёй на шее, которую ловко набросил, побеждённый
прошлый раз Артуром, ястреб!
     И это на глазах у изумлённой Амелии, её
родителей, Дяди Карла и Тётушки Маргарет!
     Петлёй, которую набросил на шею Артура, ястреб,
заканчивалась длинная верёвка, другой конец которой
крепко удерживали гномы. Они притягивали верёвку к
себе, и Артуру с петлёй на шее было невозможно
сопротивляться, потому что с каждым рывком петля
затягивалась всё туже и туже!
     Амелия бросилась сражаться за любимого, но куда
там – силы были не равны!
     Карл и Альберт попытались отбить Артура, но
ястреб яростно отгонял Артура всё дальше и дальше от
озера!
     Амелия была безутешна – с исчезновением Артура
боль, страдание и одиночество поселились в её сердце
и все её мысли были только о нём!
                ***
     А тем временем гномы притащили Артура к входу в
свою пещеру, перед которым горел заграждавший путь
волшебный огонь. Один из гномов что-то пробормотал,
и огонь потух на время, позволяя гномам, тащившим за
собой Артура, войти внутрь.
     От удушья у Артура потемнело в глазах, и он
потерял сознание. Гномы положили его на тележку и
покатили тёмными коридорами вглубь пещеры:  иногда
проходы были  широкие, иногда  узкие с низкими
потолками.
     Постепенно придя в себя от сильных толчков и
тряски, Артур старался  запомнить дорогу, но ходов в
пещере было так много, что это вряд ли было возможно!
     Рой тревожных мыслей одолевал Артура, но самая
главная мысль была об Амелии: «Где она и в порядке
ли она?»
     Проехав ещё какое-то время, гномы остановили
тележку с Артуром в большом ярко освещённом зале, в
котором Артур насчитал двенадцать гномов – маленьких
человечков с большими белыми бородами.
    Как и подобает гномам, одеты они были в
тёмно-зелёные сюртучки с золотыми пуговицами,
подвязанными широкими коричневыми ремнями, в чёрные
штанишки до колен, в полосатые гольфы и большие
коричневые башмаки. На голове у каждого гнома был
красный колпак, а в руках они держали горевшие
факелы! На вид очень даже безобидные старички!
     Одна деталь привлекла внимание Артура – на
груди каждого гнома блестел какой-то медальон!
     Оглядывая стены зала, Артур увидел золотые
пластинки разной формы, на которых было что-то
изображено! Но что это было, Артур так и не мог
понять.  Кое-где в стенах сверкали драгоценные
камни: алмазы, рубины, сапфиры и изумруды. Даже
одного факела было достаточно, чтобы осветить этот
зал, но здесь было столько огня, что слепило глаза,
отчего  Артур даже зажмурился!
     - Смотрите, он пришёл в себя! – воскликнул
гном, стоявший к Артуру ближе всех!
     - Снимайте его с тележки, - сказал другой гном!
     - Лебедь, слышишь, слезай! – воскликнул третий,
снимая с Артура веревку!
     - Что вы хотите от меня? – поднимаясь, спросил
Артур.
     - Мы здесь задаём вопросы! – сказал, входя в
зал, новый гном, с длинной белой бородой, одетый в
мантию. 
     - Магистр! Магистр! – стали перешёптываться
гномы, уступая ему дорогу.
     На вид  этот гном выглядел ещё старше, чем
остальные. Чёрная мантия закрывала его целиком, а
вместо колпака с  головы до плеч свисал капюшон.
Единственной яркой деталью в одеянии этого гнома был
большой золотой медальон, висевший на длинной и
толстой золотой цепи.
     - Тебе придётся отвечать,  - сказал он. И
продолжал:
     - Мы не хотим причинить тебе страдания, но, как
ты знаешь, гномы не имеют ничего общего с лебедями 
и увидеть гнома разговаривающего с лебедем, было бы
так же странно, как кошке клевать пшеничные зёрна!
Надеюсь, ты нас понимаешь!
     - Понимаю, - ответил Артур.
     - Сначала, назови нам своё имя и скажи, откуда
ты родом – мы никогда тебя раньше на  замковом озере
не видели.
     - Меня зовут Артур. А летел я за солнцем,
подгоняемый Восточным ветром – так я здесь и оказался!
     - Нам кажется, что ты странным образом  очень
похож на лебедя, портрет которого висит в мраморном
зале замка герцогини,  покинувшей его много лет тому
назад. Ты же летал к замку и видел этот портрет,
Артур, не так ли?
     - Да, портрет я видел, но сказать ничего не могу!
     - Тебе лучше отвечать нам, Артур! Мы же не зря
тебя сюда притащили! Расскажи нам о пшеничном поле –
нам нужны все подробности: сами-то мы летать не
можем, а от ястреба толку мало. Нам нужна твоя помощь!
     - Моя помощь?! – воскликнул Артур. – О помощи
просят, а вы, если хотите знать, меня принуждаете! И
почему после всего этого я должен вам помогать? –
возмутился Артур.
     - Если бы мы тебя пригласили, то вряд ли бы ты
согласился прийти к нам! – продолжал магистр. -   
Мы, может, и погорячились, но дело у нас
безотлагательное!
     - Скажите мне сначала, что стало с моей
невестой Амелией! – потребовал Артур!
     - С ней всё в порядке: она жива и  здорова,
только очень грустит по тебе! От тебя зависит,
Артур, как скоро вы сможете встретиться, - сказал
магистр.
     - И чем я могу вам помочь? – спросил Артур.
     Магистр продолжал:
     - Мы – хранители кругов на полях. Уже
много-много лет мы собираем все рисунки, которые
появляются на пшеничных полях вокруг замка. Мы
чеканим их на золотых пластинках, которые ты можешь
увидеть в этом зале, а затем расшифровываем их при
помощи волшебного огня. Но для того, чтобы увидеть
рисунок на поле, а особенно все мелкие детали,
потому что детали – самое важное в этих рисунках, мы
должны подняться на высоту птичьего полёта.
     Теперь на поле появился новый рисунок, как мы
думаем, очень важный! Поэтому мы должны знать, что
там изображено! – объяснил магистр и с сожалением
заметил:
     - Раньше нам помогал Гадкий Утёнок …
     - А как вам помогал Гадкий Утёнок? – спросил
Артур.
     - Гадкий Утёнок – член нашего тайного ордена
Хранителей Кругов на Полях, магистром, которого я
являюсь. Когда он был жив, то поднимал меня в небо,
чтобы я смог увидеть и запечатлеть вновь появившийся
рисунок на поле! А затем гном - чеканщик делал
точную копию на золотой пластине!
     Многие люди боятся кругов на полях и для них
самое главное – это урожай! Не буду спорить - урожай
- это важно! Но ещё важнее – это то, что написано на
полях!
     Тот рисунок, который появился на поле сегодня
утром, - продолжал магистр, - самый важный!  Это
послание, которое мы ждали и должны обязательно
расшифровать!  Вспомни, Артур, и подробно опиши его!
     - Я должен подумать, - ответил Артур и 
мысленно обратился к своему дедушке.
     И вдруг услышал его голос у себя за спиной!
(Как всё же дедушка  неожиданно появляется!):
     - Артур,  в том, что делают гномы, нет ничего
опасного – они занимаются тем, до чего остальным нет
никакого дела! Методы, может быть, у них грубые и
странные, но, в целом, они хорошие ребята и мои
старые друзья! Помогая им, ты принесёшь только
пользу – я ручаюсь, верь мне!
     «Интересно, это все слышали или только я?», -
подумал Артур.
     - Хорошо, я расскажу вам, что я видел на
пшеничном поле сегодня утром, - сказал Артур,
надеясь на то, что он поступает правильно!
     И он подробно описал рисунок. Гном-чеканщик
здесь же изготовил золотую пластину с изображением
рисунка, описанного Артуром. Затем Артур несколько
раз перепроверил и подтвердил:
     - Это именно то, что я видел на пшеничном поле
сегодня утром!
     - Спасибо, Артур, - поблагодарил магистр. – А
теперь гном – хранитель волшебного огня прочитает
это послание! Отступите все и смотрите!
     Гном-чеканщик передал гному-хранителю
волшебного огня золотую пластину. Гном – хранитель
волшебного огня подошёл к каменному столу, на
котором  находился маленький очаг и установил
золотую пластинку так, чтобы огонь горел снизу.
Затем он что-то прошептал, и бросил в очаг щепотку
какого-то порошка, и в очаге разгорелось пламя. Это
пламя обволакивало пластинку, и когда она достаточно
нагрелась, то на потолке зала появилось какое-то
изображение. Потом это изображение стало более
отчётливым и все смогли прочитать текст, золотом
сверкавший наверху:

 «Бойтесь ложных даров и пустых обещаний!
Боль потерпите свою расставаний!
Будет всё хорошо! - Все несут  своё бремя!
Верьте, скоро  пройдёт это сложное время!»

     Гном – писарь аккуратно переписал текст
послания в большую книгу текстов кругов на полях. А
гном – хранитель огня снял пластину и повесил её на
стену пещеры рядом с остальными пластинами.
     Теперь Артур смог более внимательно рассмотреть
золотые пластины: на одной пластине была изображена
богиня в круге, на другой – пятиконечная звезда, на
следующей пластине  Артур увидел кельтский крест, а
дальше – египетскую пирамиду и инь-янь. На некоторых
пластинах он увидел знакомые знаки, буквы и цифры, а
на некоторых всё было непонятно – набор разных
фигур. Артур не переставал удивляться красоте
золотых пластинок – они завораживали его!
     Пока Артур рассматривал золотые пластины, гномы
собрались, чтобы обсудить, что же теперь делать с
Артуром:
          Гномы чуть не передрались: одни говорили,
что Артура надо убить и отдать ястребу на съедение,
потому что он может их выдать, другие, наоборот,
считали его благородным героем, умеющим хранить
тайны.  Третьи считали его сильным и  выносливым,
если он смог лететь за солнцем, а остальные считали
его умным и полезным, если он смог так хорошо
описать круг на пшеничном поле.
     Наконец, магистр заключил:
    - Без Артура мы никогда не сможем подняться на
высоту птичьего полёта, посмотреть на круги на полях
и прочитать рисунки. Я предлагаю принять его в наш
орден и сделать его рыцарем Ордена Кругов на Полях!
-  Быть ему Артуром – Лебедем Круга! И  будет он
отвечать за полёты над пшеничными полями!
     Все гномы поддержали магистра. Затем они
позвали Артура, и к нему обратился магистр:
     - Артур, сегодня ты нам очень помог! Мы
благодарны тебе за это и хотим сделать тебе
особенное предложение! Это предложение мы делаем не
всем, а только избранным: благородным, умным  и
верным – остальных, к сожалению, нам приходится либо
держать до смерти в темнице, либо сразу  убивать и
отдавать ястребу на съедение – мы должны охранять
нашу тайну! Но тебе мы  предлагаем  вступить в наш
орден!
     - Я ценю ваше расположение ко мне и такое
почётное предложение, тем более что и выбор у меня
не большой!  Но я  хочу вернуться к своей невесте
Амелии! Я хочу жениться на ней и жить долго и
счастливо! А, если я буду членом вашего ордена, то я
тогда вряд ли её увижу! – огорчённо сказал Артур.
     - Вовсе нет! У тебя, конечно, будут обязанности
по отношению к общему делу нашего ордена, и ты
будешь обязан хранить молчание – это будет твой
святой долг! Но жить ты будешь в своём прекрасном
домике на острове замкового озера со своей любимой
женой Амелией долго и счастливо, и твоя семья
никогда и ни в чём не будет нуждаться – уж мы об
этом позаботимся!
     - А какие у меня будут обязанности? – спросил
Артур.
     - Ты будешь отвечать за полёты над пшеничными
полями: когда на них будут появляться круги, ты
должен будешь облетать поля с кем-нибудь из гномов
на спине, чтобы мы могли увидеть рисунок с высоты
птичьего полёта! То есть ты будешь выполнять то, что
когда-то делал Гадкий Утёнок – твой
пра-пра-пра-пра-пра-прадедушка! Итак, Артур, ты
согласен быть членом нашего ордена? – спросил магистр.
     Артур встрепенулся, поправил пёрышки, глубоко
вздохнул и произнёс:
     - Я согласен!
     - Начинаем обряд посвящения в рыцари! – объявил
магистр. Он достал из ножен свою золотую шпагу и
скомандовал Артуру:
     - Преклони голову, Артур! Клянёшься ли ты
хранить молчание о нашем ордене и  о том, что ты
здесь увидишь, услышишь или сделаешь?
     - Клянусь! - ответил Артур.
     - Согласен ли ты, Артур, стать членом Ордена
Кругов на Полях?
     - Согласен! – ответил Артур.
     - Обязуешься ли ты, Артур,  выполнять свою
миссию по чести и по совести?
     - Обязуюсь! – в третий раз ответил Артур.
     Тогда магистр дотронулся своей шпагой до
правого крыла Артура, затем до  его головы, а затем
и до левого крыла и  торжественно произнёс:
     - Посвящаем тебя в рыцари Ордена Кругов на
Полях, доблестный лебедь Артур! Да здравствует
рыцарь Ордена Кругов на Полях Артур – Лебедь Круга!
     - Да здравствует! Да здравствует! – радостно
прокричали гномы!
     Затем магистр попросил Артура наклониться,
чтобы ему удобно было повесить на его шею красивый
золотой медальон, на котором был изображён лебедь в
круге – символ того, что Артур теперь является
членом ордена! А гном – хранитель пещеры преподнёс
Артуру корзинку, полную золотых монет и драгоценных
камней – подарок к свадьбе от всех гномов!
     Артур поблагодарил гномов и магистра и
пообещал, что не подведёт их ни в коем случае и
отнесётся со всей ответственностью и уважением  к
тому важному делу, к которому теперь причастен и он
сам  – сохранению и изучению кругов на полях –
великой тайне, доступной избранным!
     Время в  пещере прошло незаметно: Артур много
пережил, устал и проголодался! Его не покидала мысль
об Амелии – он очень скучал и мечтал увидеть её
снова! 
     Настало время прощаться: гномы и магистр
окружили Артура и желали ему счастья и благополучия!
Затем гном – хранитель пещеры нажал на рычаг в
стене: с грохотом потолок пещеры раздвинулся, и
ночное небо засверкало звёздами у всех над головой.
Запахло свежестью и прохладой!
     - Лети в свой домик на замковом озере, Артур!
Это недалеко – сразу за лесом, а флюгер на шпиле
замка герцогини послужит тебе ориентиром! – сказал
на прощание магистр.
     - До свиданья. Артур! До свиданья! – кричали на
прощанье гномы.
     - До свиданья! – кричал им в ответ Артур,
взлетая высоко в небо и оставляя под собой всё
уменьшающуюся полную огня и  сверкающую золотом
пещеру!  В клюве он держал корзинку с золотыми
монетами и драгоценными камнями, а на его груди
сверкал медальон!
     Как хорошо возвращаться домой – одна мысль о
доме прибавляет сил! Артур миновал лес, пролетел над
замком, над пшеничным полем, над садом и лабиринтом,
над крестьянскими домами, над дорогой, и, наконец,
опустился на лунную дорожку озера, ведущую к его
домику!
     Какое счастье снова оказаться дома! И рядом с
Амелией! Артур, держа корзинку в клюве,  осторожно
чтобы никого не потревожить и не разбудить подплыл к
домику Амелии и заглянул внутрь! Всё было тихо:
Амелия спала, спрятав клюв под крыло, её родители
Альберт и Луиза спали рядом.
     Артур поставил корзину с драгоценностями у
порога домика Амелии и, мысленно пожелав ей сладких
снов, отправился спать в свой домик! У него даже не
было сил поесть – он решил плотно позавтракать утром!
     А сейчас спать и только спать!
                ***
     На следующее утро, когда над замковым озером
стоял лёгкий туман, и лучи солнца не коснулись
земли, когда все ещё крепко спали: кто в норке, кто
в гнезде, кто в домике, шестеро гномов спускали на
воду плот, на котором находился новый прекрасный
лебединый дом. Он был просторный и уютный с большой
крышей, чтобы, выйдя из домика, можно было
наслаждаться и утренней прохладой, и спрятаться от
палящих лучей солнца. Домик был украшен гирляндой 
из белых цветов и являл собой райское блаженное
место – мечту любого лебедя.
     Гномы подтолкнули плот и поплыли на нём к
центру озера, а затем сразу за камышами вытащили его
на берег. Они старались двигаться тихо, чтобы не
потревожить сон обитателей озера. Вытащив домик на
берег, они закрепили его на самом высоком месте, а
спуск от домика к озеру выложили камешками. Затем
они принесли сухой мох, палочки и листья камыша и
уложили на пол домика и ещё раз осмотрели, всё ли в
порядке. Они остались очень довольны, проделанной
работой. Уходя, гномы повесили над входом в домик
свадебные колокольчики, которые, позванивая на
ветру, и разбудили всех жителей замкового озера.
     Сначала проснулись ласточки и стрижи, которые
закричали:
     - Свадьба, свадьба! Просыпайтесь! На нашем
озере свадьба!
Ласточки и стрижи летали над всей округой: над
пшеничными полями, над замком, над лесом, над
соседними прудами и озёрами, приглашая всех
обитателей окрестностей на свадьбу! И на замковое
озеро стали слетаться  горлицы, соловьи, дрозды,
филины, дятлы, скворцы и прочие птицы. Они занимали
лучшие места на старинных ивах, растущих по берегам
озера, а утки и лебеди одной большой дивной стаей
плавали по глади озера, оставляя после себя
расходящиеся волны. Шум стоял невероятный!
     Артур проснулся, вышел из своего домика и его
взору предстал красивый новый дом – свадебный
подарок гномов! Счастливый Артур,  на ходу приводя
себя  в порядок и собирая букет из водяных белых
лилий для Амелии, поспешил к её домику. На пороге
Альберт и Луиза с любопытством рассматривали корзину
с драгоценностями, а за ними стояла ничего не
понимающая Амелия. От гомона птиц у неё кружилась
голова, а, увидев перед собой живого и невредимого
Артура, она чуть и вовсе не лишилась чувств!
     - Амелия, жизнь моя, душа моя, любовь моя,
стань моей женой! – воскликнул Артур и услышал
заветное:
     - Да! Согласна!
     Что тут началось – свадебный переполох, да и
только! Радость, счастье и любовь наполняли всё
вокруг! В такт свадебным колокольчикам, соловьи пели
свои лучшие песни, а ласточки и стрижи осыпали
жениха и невесту разноцветными лепестками! Артур и
Амелия в свадебных нарядах, а надо сказать, что
наряды у лебедей всегда свадебные, были самой
счастливой парой!
     Получив огромное количество подарков, и услышав
ещё больше сердечных поздравлений, Артур и Амелия
закружились в прекрасном танце, поднимаясь всё выше
и выше в небо! Теперь они – единое целое, теперь они
одна семья!
     Пролетая в свадебном танце над окрестностями,
Артур и Амелия оказались около замка! Заглянув в
окна  мраморного зала, они больше не увидели на
портрете в золотой раме прекрасного белого лебедя
Гадкого Утёнка!
     - Он улетел к своей Изабелле в созвездие
Лебедя! - сказал Артур.
     - Пожелаем им счастья – они, наконец,
воссоединились!
                2009


Рецензии