Тост, переложенный на стих
Пошли путешествовать вместе три юные королевы...
Долго ли, коротко шли,жара их донимает,
Все больше хочется пить,от жажды они изнывают.
И вот, перед ними ручей,своею прохладой манИт.
Дай нам напиться,ручей,одна из них говорит.
Ручей хохотнув в ответ,я дам вам воды глоток,
Но вы должны взамен отдать мне свой лепесток!
Две розы задрав носы,-Ты слишком юн ,ручеёк...
А третья,отбросив сомнения,напилась, отдав лепесток.
Все дальше пути-дороги,Розы продолжили путь,
Солнце палит нещадно,жажда сжимает грудь.
Река преграждает им путь,что вОды гордо несет,
Водица прохладна, сладка,так манит их и зовет.
Дай же напиться, река,дай освежить листок...
Напьется из вас та,кто мне отдаст лепесток!
Две розы фыркнув в ответ,ты много просишь, река.
А третья, отдав лепесток,утолила жажду сполна.
И вот впереди у них - море,волны лазурны, нежны,
просторы такие красивые...И что же видим мы?
Две розы пожухли, завяли и их красота ушла,
А та, что лепестков не жалела,лишь пуще еще расцвела!
И что же увядшие розы прекрасному морю предъявят...
Давайте же выпьем за тех,кто ДАЕТ, ЦВЕТЕТ И НЕ ВЯНЕТ!
30.09.12
Свидетельство о публикации №113072202775