Charles Pierre Baudelaire - Tristesses de la lune

Печали луны

Этой ночью луна неохотно заснет,
Как красавица, что, возлежа на перине,
Ласкам нежной руки без стыда придает
Контур томных грудей перед сном о мужчине.

На атласную спину из мягких лавин,
Умирая, она упадет без сознанья
И свой взгляд сквозь завесу, что дарит морфин,
Обратит на растущий дух благоуханья.

В час, когда в этой неге она шар земной,
От других укрываясь, омыла слезой,
Лишь поэт близкий Богу, но враг силам сна

Молча эту слезинку в ладони поймал,
Замерцавшую радугой словно опал.
Скрылась в сердце поэта от солнца она.

Ce soir, la lune reve avec plus de paresse;
Ainsi qu'une beaute, sur de nombreux coussins,
Qui d'une main distraite et legere caresse
Avant de s'endormir le contour de ses seins,

Sur le dos satine des molles avalanches,
Mourante, elle se livre aux longues pamoisons,
Et promene ses yeux sur les visions blanches
Qui montent dans l'azur comme des floraisons.

Quand parfois sur ce globe, en sa langueur oisive,
Elle laisse filer une larme furtive,
Un poete pieux, ennemi du sommeil,

Dans le creux de sa main prend cette larme pale,
Aux reflets irises comme un fragment d'opale,
Et la met dans son coeur loin des yeux du soleil.


Рецензии
Романтично... мне так ни написать, ни перевести...:-(

Максим Ковалишен   21.08.2013 08:37     Заявить о нарушении
Все дело лишь в желании и сноровке ;)

Вадим Де Макондо   22.08.2013 20:22   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.