Путь времени

Я повернул всё все время вправо.
Налево мне не повернуть,
ведь с этих троп нам не свернуть:
всем нам идти, идти, идти...
Нас провожают в долгий путь,
туда, где светят ярко звёзды,
где птицы не дают уснуть,
и воздух жжёный и тревожный.
И как нам в этом мире сложно!
Все нас пытаются согнуть,
заставить биться, лезть из кожи,
а больше жизни только позже,
и труден этот длинный путь,
тернистый путь, священный путь,
наш долг и общая дорога,
и если б время повернуть,
то сделать можно очень много!
Но тут наука такова,
что вне законов это дело,
но говорит, шипит молва,
что можно время переделать.
Оно то можно, но начав,
менять уже себя ты станешь,
и всех людей, что рядом были
не станет. Или их забыли,
или забили до смерти,
или иллюзией то было,
что ты их видел, с ними жил.
Но что-то прошлое внедрило,
забрав без устали родных,
не то прогресс, не то упадок
сил бренных нас определил.
И труден этот длинный путь.
Тернистый путь.
Священный путь.
И с этих троп нам не свернуть.


Рецензии