Бутер-Броцкий. Останься с...

"И я прошу...
прошу о том, о чем не просит никто: вонзи
иглы до самых костей. Сорви с меня это лицо;
заставь выкрикнуть имя подлинное мое."
(Хулио Кортасар)


Я не спорю с тобой.
Никогда.
Ты же ищешь — к чему придраться.
Может взять, как-нибудь, надраться
Рассказать, что мне пофиг…
Не ты.
Но все, что не Солнце:
Гетто, нравоучения, недобродушные выплески.
Я помню тебя другим.
Таким и останься.
(Хоть, умри.) Для меня.
Умирай-ради-чего-хочешь-а-для-меня-останься.
Тем, кем ты был…
А «Чужих» — ждут…
Впрочем, не будем увековечивать их имена.
Нас не было и нет...

 abide with...
(Перевод: Антон Мэт)

I'm not arguing with you
I never am
while you're still looking for my flaws
should I get pissed
to tell that
I care not?
not if it is about you
but all the ghettos, preachments and viciousness
all that has neglected the sun
I don't mind
I remember the other you
so stay this way
for me


Рецензии
"Умирай-ради-чего-хочешь-а-для-меня-останься."

И это правильно!!!:)) Успехов, Женя!!!
С уважением П.К.

Петр Кожевников   21.07.2013 11:10     Заявить о нарушении
Спасибо! :-)

Женя Портер   21.07.2013 11:18   Заявить о нарушении