трава любви
и стоял, дурак как столб,
ты когда пришла.
трепетало всё
как бельё перед дождём
у меня внутри:
сердце гулко билось в бок
словно дверь ища,
мысли стали лёгкими
вниз попадали.
и от радости
толи страха, не понять -
ноги ходуном
заходили и
руки силились обнять
что-нибудь скорей.
сухо стало в горле так
от волнения.
мыслей целый листопад
вниз посыпался.
ты была как смерч,
ты была как облако
как видение:
ярко рыжие
вихры у твоих волос
ветер разметал,
солнечный бродячий луч
завилял хвостом,
освещал твой стан крутой
и летел к ногам.
взявшись за руки,
побежали по дворам
полетели мы.
был за речкой парк
там росла трава любви -
дикая трава.
прибежали, а она
в листьях осени
как ковром лежат они
тополиные.
разбежались и…
полетели мы в траву,
где любовь росла.
нежный духовой
ветер что-то заиграл
две души поднял,
оборвал как листья их
и унёс от нас
в перевёрнутый как таз
неба океан.
-------------------
Цикл "Ясные стихи"
Рис. Марк Шагал "Над городом"
http://art-assorty.ru/453-mark-shagal.html
Свидетельство о публикации №113072102228
В результате текст приобретает звучание, отличное от прозаического, и новую стиховую семантику, которую можно варьировать, варьируя ритмику и паузы.
Это лишь объяснение того, что Вы и сами интуитивно чувствуете. У Вас строки короткие, пауз много, в то же время отчётливы слышны повторы ритмики строк и рифма, нет, нет, а проскакивает. Это в комбинации действительно позволяет достичь одновременно и выразительности, и красивого звучания.
Верлибр в сравнении с этим беден - строки разной длины с паузами после них не позволяют услышать ритмику стиха, если она есть, кроме того в длинных строках ритмику сложнее организовать, чем в строках коротких.
Ваша форма позволяет сочетать свободу верлибра с ритмикой и даже с рифмами, а это - потенциальная возможность увеличить выразительность.
По форме своего стиха обратитесь к Антиквару - Никита Брагин, я у него на страничке посмотрел, но похожего не нашёл, но может быть он Вам подскажет. Есть ещё на сайте стиховед - Елена Тире, спросите и у неё.
Маштаков 26.12.2013 16:50 Заявить о нарушении
И даже рифма иногда мешает - убираю её, т.к. она скрадывает мысль. Аллитерация бывает лучше рифмы.
Однако, в некоторых текстах из-за рамок трудно обойтись без слов-паразитов, что плохо, но в принципе излечимо. (в Аль Фараби нужно переделать целую главу). Никиту Брагина знаю, он у меня в избранных, но не знал, что к ниму можно обратиться с этим. А вы молодец, так откликнулись и столько прочли. Очень вам благодарен. Рад с вами общаться.
С уважением, Анатолий.
Анар Лизари 26.12.2013 18:04 Заявить о нарушении
Маштаков 26.12.2013 19:44 Заявить о нарушении