Молодость и старость. Перевод с английского
W. Shakespeare. AGE AND YOUTH
Crabbed Age and Youth
Cannot live together:
Youth is full of pleasance,
Age is full of care;
Youth like summer morn,
Age like winter weather;
Youth like summer brave,
Age like winter bare.
Youth is full of sport,
Age"s breath is short;
Youth is nimble, Age is lime;
Youth is hot and bold,
Age is weak and cold;
Youth is wild and Age is time.
Youth, I do adore thee!
--------------------------------------------
(В.Шекспир "СТАРОСТЬ И МОЛОДОСТЬ")
Нет, не могут вместе жить
Дерзость и ворчливость:
Первой с смелостью дружить -
Значит быть счастливой.
Жизнь ярка как летний день!
У второй, наоборот,
Чувства все остыли,
Жить среди чужих забот -
Это быть счастливой.
Сердце - для зимы мишень...
Что ж, сомнений не осталось -
Это МОЛОДОСТЬ и СТАРОСТЬ.
Свидетельство о публикации №113072100169