Июльская ночь... Людмила Юферова
http://www.stihi.ru/2013/07/20/2537
Качает туча месяца фонарь –
В глазах мерцает лунная дорога!
В саду разлился яблочный нектар
Из чана чар расслабленного Бога.
У неба с краю подгорел кафтан,
Петуний аромат доносят зори.
Где ветви сплёл раскидистый платан,
Гнездятся сны – какой волшебней, спорят.
И ласковым движением руки
Погладил речку ветер – шёлка свиток.
На сельские дороги-рушники
Присел туман, клубится комом ниток.
И греет души лунная струна,
А наши руки – на любви клавире.
Ты рядом, милый – в рамочке окна –
Улыбчивый и самый нежный в мире.
Оригинал:
Гойдає хмара місячний ліхтар –
Аж мерехтить в очах від сяйва того!
В садку розлився яблучний нектар
Із глека чар усміхненого Бога.
Окраєць неба добре підгорів,
Петуніями пахнуть літні зорі,
А на руках розлогих яворів
Гніздяться сни солодкі і прозорі.
Таким ласкавим порухом руки
Погладив річку вітерець шовковий.
І на сільські дороги-рушники
Присів туман посріблено-ліловий.
Торкає душі місячна струна,
А наші руки ласкою зігріті...
Ти поруч мене в рамочці вікна –
Усміхнений і найніжніший в світі...
20. 07. 2013
Свидетельство о публикации №113072007126
Никогда не ожидал, что говоришь на украинском! Чудный перевод!
Рука МАСТЕРА, одним словом! МОЛОДЧИНА!!!
Не буду даже пытаться хоть как-то отметить все краски -
тут что ни строчка, сплошные метафоры!:) Удачи тебе.
Обнимаю крепко,
Александр Литов 23.07.2013 07:43 Заявить о нарушении
(а загляни в рубрики"другие переводы" или "стихи на др. языках":)
Порадовал:)
Обнимаю,
я
Светлана Груздева 24.07.2013 08:44 Заявить о нарушении