Ин валидЕ!
Когда без рук или контужен?
"Ин валиде!", но как добраться,
Когда без ног сумел остаться?
"Ин валиде!" - сижу по-детски,
При костылях, но по-турецки.
На мне медаль, а рядом кружка.
"Ин валиде!", где мать старушка,
А папы нет, он был калека,
Теперь и я его «коллега».
С войны я этой, а он – с той,
С этимологией простой:
"Ин валиде!" – ползи к мамуле,
Коль нет ноги иль после пули,
Что по-арабски, без обид,
Звучит как просто «инвалид».
Короче, «списан»! Будь здоров!
Бреди, солдат, под отчий кров.
Valide – мать. In – место, убежище.
«Ин валиде» - право покалеченному солдату османской армии следовать в «родительские места» на попутных телегах или повозках.
Обычно бронзовая или серебряная медаль вешалась на шею списанному по ранению солдату.
Свидетельство о публикации №113072000267