Я улетаю...

 СВЕТЛАНА МУРАШЕВА

Я улетаю, словно дым,
Косым дождем мой смоет след.
Пойду по улицам пустым,
Когда тебя со мною нет.

Уйду в безвестность, в никуда,
Шагов моих не слышен звук.
Я утекаю, как вода
Сквозь пелену холодных рук.

И не забыть, и не уснуть,
Те губы снова шепчут мне,
Но не окликнуть, не вернуть,
Не наяву и не во сне...

Превод на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА

ЩЕ ОТЛЕТЯ...

Ще  отлетя аз като дим,
кос дъжд следите ще измие.
По пусти улици ще ходя,
когато ти не си до мен.

Ще ида нейде в безизвестност,
не ще се чуват мойте стъпки.
Като вода ще изтека,
през було от ръце студени.

Не ще забравя и заспя,
и устните ти пак да шепнат,
не ще откликна , не ще се върна,
ни на яве, нито в сън...


Рецензии
Очень люблю это стихотворение!
Так нежно переданы мои чувства, не перестаю восхищаться Вашим талантом!

Светлана Мурашева   21.07.2013 20:31     Заявить о нарушении
Очень рада. Поцелую!

Юлия Донева   07.08.2013 19:53   Заявить о нарушении