Очарованье прежних дней...

Но когда взгляну кругом
На места, где был дворец,
А теперь один туман
Заслоняет солнца луч
В дни весны,
И все вокруг
Густо, густо заросло
Свежей вешнею травой,
Как душою я скорблю!
Какиномото Хитомаро(пер. А.Е. Глускиной)

Очарованье прежних дней,
Былого зримые приметы
Волнуют душу тем сильней,
Чем отдаленнее те лета.

Развалины былых веков,
Позеленевшие ступени
Доносят музыкой без слов
Суть жизни прошлых поколений.

P.S. В своей книге «Тайна Гостиного Двора» Ю.М. Лужков пишет: «…Можно было бы серьезно обсудить тот феномен, что в  московской культуре понятие копии иногда имеет не меньший смысл, чем оригинала. »

Навряд ли  с этим соглашусь –
Важно мне таинство обмана,
Когда рукою я коснусь
Старинных стен святого храма.

Я будто чувствую тепло
Рук пращуров своих далеких;
Землей их кости занесло,
Но тени где-то здесь, высоко…


Рецензии