Кокинвакасю. 16, 854

[Ки-но Томонори. Послано принцу Корэтака в приложение к переписанным наново стихам, что были некогда сложены отцом Томонори по повелению принца]

Вариант 1.

Что же, если так –
Пусть и листья слов его
с ним пропадут,
Водопадом слезы лью,
Глядя на его стихи…


Вариант 2.

Если он ушел,
Пусть листвой слова его
Опадают днесь…
Строчки не могу прочесть –
Водопадом слезный ток…


[Песни скорби. 16 свиток, № 854]
(Примечание: в оригинале третья строка содержит шесть слогов, в отличие от традиционного размера 5-7-5-7-7)


Рецензии