Архангелы со свитком на Втором Небе
Архангелы со свитком на Втором Небе.
(Арх. Салафиил, Арх. Иофиил, Арх.Варахиил, Арх Рафаил)
27.06.2013г.
Похожие странички:
1) «Вознесение АрхАнгелов ко Второму небу
http://www.stihi.ru/2013/01/04/4228
2) «Восхождение ко Второму Небу Сына Адама»
http://www.stihi.ru/2013/04/27/277
3) Святые Архангелы на Втором Небе
http://www.stihi.ru/2013/06/20/3835
О Свитке «Пришествие»:
http://www.stihi.ru/2013/06/30/3761
Как учит церковь, Святые Ангелы обитают в мире невидимом, духовном.
Там вечный Престол Всевышнего, который окружают все Силы Небесные, озаряемые от Него светом невечерним..
Об этом явствует из Откровения Иоанна: «И я видел, и слышал голос многих Ангелов вокруг престола и животных и старцев, и число их было тьмы тем и тысячи тысяч», -Отк.5:11.
Название «Ангел» происходит от греческого слова «angeloi», т.е. «вестники».
В «Послании к евреям» они названы «служебными духами» Евр.1:14, а следовательно отличаются по существу от людей, природное естество которых Библия определяет словом «плоть» (Быт.6:3; Ин.3:6). Они отличаются тем, что их духовное естество ближе к Богу, Который есть Дух, как сказано в Ин.4:24 «Бог есть дух, и поклоняющиеся Ему должны поклонятся ему в духе и истине».
Поскольку Бог есть Дух, то поклонение Ему не связано с материальными началами мира, ибо «Всевышний не в рукотворных храмах живет» (Деян.7:48). Следовательно, вопрос о месте поклонения снимается сам собой, а так как «Господь Бог есть истина» (Иер.10:10), то следует знать ту истину, которой поклоняешься, а «о сем надобно судить духовно» (1Кор.2:10-14), т.е. быть духовным. Вот почему Иисус сказал самарянке: «Вы не знаете, чему кланяетесь» (Ин.4:22).
Лишь один единственный истинный Бог- Иегова достоин благоговейного поклонения. Противопоставление «ненастоящим» языческим богам Иеговы- Бога настоящего,- такое значение имеет в стихе Иер.10:10 слово «истина». На это и акцентировал внимание Иисус, когда пришел на землю в качестве Мессии со словами: «Да знают Тебя, единого истинного Бога, и посланного Тобой Иисуса Христа» Ин.17:3.
« Я прославил Тебя на земле, совершил дело, которое Ты поручил Мне исполнить…
Я открыл имя Твое человекам, которых Ты дал Мне от мира; они были Твои, и Ты дал их Мне, и они сохранили слово Твое»,- продолжал Он далее.
Об этом сказано также в 1Ин.5:20 «Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная».
И в другом месте: «от них Христос по плоти, сущий над всеми Бог, благословенный во веки, аминь»,- Рим. 9:5
Такой перевод, утверждающий Божество Христа, является наиболее естественной передачей греческого оригинала. Но, возможны варианты: «Христос, сущий над всеми. Богу благословение во веки». Или: «Христос, Сущий над всеми Бог, да будет благословен во веки».
Думаю, что в связи с этим во множественных переводах имя Бога, которое встречается в еврейском тексте 6 828 раз в виде согласных «ЙХВХ » и произносится как «Яхве» или «Иегова», в русском переводе Библии заменено словом «Господь».
Бог сделал Свое имя известным Израилю, и в Псалмах неоднократно возносится хвала Божьему имени (Пс 8:2, Пс 112:1-3, Пс 144:1-2, Пс 148:5-13).
« И говорил Бог Моисею и сказал Ему: « Я Господь. Являлся я Аврааму, Исааку и Иакову с именем «Бог Всемогущий», а с именем моим «Господь»* не открывался им…»,-
Звездочка в самом тексте синодального перевода вынесена вниз страницы печатного издания со значением:
* Иегова,-
думаю, чтобы акцентировать внимание на предвечную природу Христа.
Стихи библейские приведены из Синодального перевода Библии.
17.07.2013 г.
Свидетельство о публикации №113071807167
Светлана Вольская 08.12.2013 13:11 Заявить о нарушении