Лутц Тантов переводы с немецкого
МОЯ КНИГА
Страницы книги я листаю вновь,
По ней учу разлуку и любовь.
Но ценность книги этой – не в цене, –
Хотя недёшево она досталась мне.
У книги этой есть одна глава. –
Я перечитывал её не раз, не два.
И знаю я, что этой книги свет
Со мною будет до скончанья лет.
Всё новые страницы и слова
Я нахожу в той книге. И нова
Там буква каждая. Но я боюсь лишь дня,
Когда всё ясным станет для меня.
Захлопну книгу эту я тогда.
И не открою больше никогда.
Поставлю я её меж дорогих
Прекрасных книг – на полку – для других.
ПРЕДЧУВСТВИЕ СИСТЕМЫ
ПРОБЛЕМАТИКИ
Я весь таков:
Не признаю дилемм.
Моя проблема в том, –
что нет проблем.
Моя система –
вне системы быть –
и без системы
мыслить и творить.
Предчувствие мое –
моя вина ли? –
Что знаю я:
я ничего не знаю...
Свидетельство о публикации №113071701903
я ничего не знаю...
Таня, это знание - мое тоже! А когда-то я упомянула его в одном моем правдивом рассказе "Станешь одно вспоминать - другое появится". Рассказ о смешном по-моему, но само отношение к этому знанию у меня всегда серьезным было.
Я там так написала:
"Она: "Вы молодец!". Я: "Я знаю, что ничего не знаю". Она меняется в лице: "Не надо так!". Так женщина, которая побывала моим экзаменатором, среагировала:).
Ирина Безрукова 2 02.05.2015 00:57 Заявить о нарушении