Время, как ветер
Оно все выше и выше от нас улетает.
Ляжет теплым воспоминанием на грудь,
А потом, продолжит свой путь.
Будет в тишину холодом стучаться,
Будет судьба ехидно смеяться,
Будет дни календарь отрывать,
Будет тяжко про все забывать.
Алiна Олiйник – умовна поезiя
Час як вітер, що в небі свище
Відлітає все вище і вище,
Теплим спомином ляже на груди
А тоді помандрує в нікуди.
Буде в тишу холодну вслухатись,
Буде доля єхидно всміхатись,
Буде дні календар відривати,
Буде тяжко про все забувати…
Свидетельство о публикации №113071404258
Я правильно поняла - это перевод? если не секрет, кто автор оригинального текста.
С уважением,
Наталья Беринг 27.07.2013 00:14 Заявить о нарушении
Наталья Беляева Ерух 27.07.2013 21:02 Заявить о нарушении
Наталья Беляева Ерух 30.07.2013 18:58 Заявить о нарушении