Не есть ли то Эдем, где виноградно
Что нет здесь для меня на всей земле,
И тотчас закажу Отцу молебен
За рая ниспосланье грешной мне.
Не есть ли то Эдем, где виноградно –
От косточки малОй до грозди всей;
Где винно без Лозы – не есть отрадно;
Где «пей» не держит за руку «налей»;
Где персиково-бархатны закаты
И спело-абрикосова заря;
Где радость за соседа – троекратна,
А с «шени чири ме*» - от «ан»* до «Я».
Где знамение крестное не в диво
И дальше « вне» намоленных там стен;
Где реки с гор без слов красноречивы,
Как мудрость – в тостах помнящих про тлен.
Немилостью б окутать лишь тревогу
За первый Богородицы удел* –
Мой рай земной, где с верой всяк с порога
И до алтарных врат… - Хитон Господень где*.
*Ан – первая буква груз. алфавита
*"Шени чири ме" – с груз. "твое горе мне"
*Иверия (Грузия) - первый удел Богородицы на земле
* По преданию Грузинской Православной Церкви, Хитон Господень был принесен
из Иерусалима в Мцхету (древнюю столицу Иверии) и поныне пребывает под
спудом в основании Мцхетского Патриаршего собора Светицховели.
http://www.youtube.com/watch?v=n0KJpptkWHc
Свидетельство о публикации №113071401236
Всё ничего не хочу, а особенно лишних слов.
Интересно))) читаю и тут же образы. . .
Не могу без слёз слушать Окуджаву с его "Виноградную косточку в тёплую землю зарою. . ." именно слова этой песни звучали мне, когда я читала твои стихи.
Умница. . . Верь ибо куда нам без Веры?
Обнимаю. Иза.
Изабелла Каракулян 21.07.2013 11:24 Заявить о нарушении