Путь Кельта

 
Бурлила раненая жизнь,
В душе прохладной pixy*.
Тебя,тебя,хотел увидеть вновь!
О, если только смог бы.
Уж сядет солнце,а покоя нет.
Откуда всё это берётся,и уходит где?
Как  нежно тебя гладил,помню,
Аж замирало тайком сердце.
В немыслимых объятиях,нежных,
Бессмысленно разбрасывал цветы.
Спокойный  и умеренный,
Абсурдный чтец и верный воин,
Заснул под камнем на пути.
Закат роняет мягче,еле-еле,
Последние свои огни.
Задует ветер на полях ,
Я упаду в хлеба,
Прижмусь к земле,
И буду умирать.


*Пикси- доброе маленькое существо в фольклоре Англии(с острыми ушами и в островерхой шляпе), по некоторым преданиям, в пикси воплощаются души младенцев, умерших до крещения).


Рецензии
Первая строка вызывает некоторый внутренний сумбур, смысл ее понятен, но то сочетание, которое предложено, сложно вписывается в парадигму реальности. Выражение "раненая жизнь" (раненая без зависимого слова с одной "н" пишется) осознается сложно, понятно, что речь идет о деструкции. Но если за словом "жизнь" стоит время, то это одно выражение. Не может быть раненой вся жизнь, а если за ним стоит смысл "человек", то тогда еще можно как-то смириться с этим сочетанием.

Еще сложнее воспринимается "бурлящая раненая жизнь". Обычно в природе все устроено так, что раны затягиваются значительно быстрее, чем пролетает жизнь. Природа вообще не любит открытых, а тем более, бурлящих ран...Такое сложное в смысловом отношении и противоречивое начало настораживает читателя перед восприятием текста, посвященного представителю древней цивилизации...

Помещение всего это "бурлящего" в тело фантастического существа, и вовсе ставит читателя перед фактом, который очень трудно спроецировать на свой визуальный экран, чтобы не растерять мысли автора и собственное видение событий.
Потом, судя по тексту, обладатель "бурлящей жизни" начинает говорить и читатель узнает, что перед ним лирический герой, который по кому-то очень тоскует.
Разговор с самим собой заканчивается грамматическим оксюмороном "Откуда все это берется, и уходит где". Дальше идет внутренний монолог-воспоминание, который тоже, с точки зрения психологии и логики, релевантным назвать трудно.

Так строки "Как нежно тебя гладил, помню, Аж замирало тайком сердце". Если ласка была открытой и доступной, что мешало сердцу радоваться открыто, и почему это происходило тайком. Если такое состояние создано для придания ситуации глубокого лиризма, то это произошло за счет искренности повествователя.

Дальнейшее перечисление событий тоже не позволяет выстроить сколько-нибудь последовательную картину — "В немыслимых объятьях, нежных, Бессмысленно разбрасывал цветы". Способность совершать активные действия руками в тот момент, когда остальное тело захвачено "немыслимыми объятиями", это сложный психоэмоциональный процесс, трудно реализуемый воображением. Но даже при очень развитой фантазии, такая картинка ничего, кроме улыбки не вызывает.
Выражение "абсурдный чтец" очень неплохо характеризует читателей, которые пробуют связать концы этого стихотворения. Дальнейшее представляется таким же сложным перечислением событий.

Лирический герой, "заснувший под камнем на пути", почему-то не представляется погребенным, но как может обычный человек сам уснуть под камнем, тоже не понятно. Закат, роняющий "еле-еле" тоже вызывает внутренний протест у логики читателя, поскольку семантика глагола "роняет" предусматривает очень быстрое по времени и однократное действие, что с уточнением "еле-еле" очень сложно сочетается, впрочем, как и с "мягче" тоже.

Может у кельтов такая проекция мира, где обычные законы не работают, но тогда это нужно поручить не русскому языку, а тому, древнему, где все имеет свои смысловые ниши. А так, после чтения остается сумбур и туман.

Кшесинская Деметра   28.07.2021 12:42     Заявить о нарушении
Деметра,спасибо вам за ваш широкий и глубокий анализ.
С ув.Р.Г.

Рудольфи Гентшке   28.07.2021 13:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.