А давай, мы уедем куда-нибудь, Гарри?
Заработаем где-нибудь кучу денег,
Я куплю тебе кожаный толстый ошейник
И сниму тебе девочку в местном баре.
Она путает "money"*, смешная, с "morning"*,
Может быть очень нежной и очень страстной,
Улыбается, смотрит на нас с опаской,
А потом исчезает дымить на балконе...
А мы можем вообще не вставать с постели,
Я накрашу нам ногти блестящим лаком,
Ты такой хороший, покрытый мраком,
И в помаде красной на смуглом теле...
Мы напьемся с тобой от души мартини,
И сквозь мутные стекла наполненных стопок,
Обсуждать будем кучу хорошеньких попок
Синеглазых красавцев из стильных гостиниц...
А потом мы исчезнем... И справа по борту
Будет проплывать белоснежный катер -
Уплывем мы в Лас-Вегас вдвоем на закате,
И пропьем все деньги, и сдохнем, к черту!
*money – деньги (англ.)
*morning – утро (англ.)
Свидетельство о публикации №113071108840
И пили мы много отборнейшей Граппы,
Но только отвергла она мои лапы
И скрылась за морем в белье от Армани...
:)
Александр Мерлис 15.07.2013 19:06 Заявить о нарушении