А давай, мы уедем куда-нибудь, Коста?

А давай, мы уедем куда-нибудь, Коста?
Заработаем где-нибудь кучу денег,
Я куплю тебе кожаный толстый ошейник
И китайскую девочку на ночь, просто...

Она путает "money"*, смешная, с "morning"*,
Может быть очень нежной и очень страстной,
Улыбается, смотрит на нас с опаской,
А потом исчезает дымить на балконе...

А мы можем вообще не вставать с постели,
Я накрашу нам ногти блестящим лаком,
Ты такой хороший, покрытый мраком,
И в помаде красной на смуглом теле...

Мы напьемся с тобой от души мартини,
И сквозь мутные стекла наполненных стопок,
Обсуждать будем кучу хорошеньких попок
Синеглазых красавцев из стильных  гостиниц...

А потом  мы исчезнем...  И справа по борту
Будет проплывать белоснежный катер -
Уплывем мы в Лас-Вегас вдвоем на закате,
И пропьем все деньги, и сдохнем, к черту!

*money – деньги (англ.)
*morning – утро  (англ.)


Рецензии
Сорил я деньгами и пел money-money
И пили мы много отборнейшей Граппы,
Но только отвергла она мои лапы
И скрылась за морем в белье от Армани...

:)

Александр Мерлис   15.07.2013 19:06     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.