касаясь кожей... Питер Хантер

Аннотация: Сокровища можно копить по-разному, часто взаимное тяготение двух людей на протяжении всей жизни и есть их богатство. (Миниатюра из цикла «Любовь», с элементами лёгкой эротики. Литературный перевод с английского языка.)

… касаясь кожей…
Питер Хантер

… за час до рассвета… когда щупальца ночных сумерек
отползают прочь от наступающего света…
моя кожа, её кожа отзывается дивной чувственной радостью…
и бессонница не тяготит, не возмущает
… вижу в ней только хорошее, что продлевает мою жизнь…

более восемнадцати с половиной тысяч ночей вместе…
… богатство, накопленное за полвека с лишним
и всё же, и всё же – это самое ценное в моей жизни…
… это возбуждающее, чувственное, нежное слияние кожей
двух обнажённых тел…

© Peter Hunter 2012

Перевод Ларисы Изергиной

… skin on skin… by Peter Hunter
http://www.freestoriescenter.com/storyview.asp?entry=14660


Рецензии