Claude Monet

Когда-то неучем была
И «по-французски» я прочла
Про «Клад Монет»…
Две дамы по полю брели,
И в светлых шляпках дочки шли
За ними вслед.

Граница неба и земли –
Темнели дерева вдали,
Виднелся дом.
Душицей лиловел овраг,
Забрызгал кровью алый мак
Бугристый холм.

И розовато-голубым
Кудрявился волшебный дым
На облаках.
Где клад? Куда они идут?
Как им, наверно, туфли жмут
На каблуках…

Не понимала я, дитя,
Глазами впившись не шутя:
На полотне,
Что так запало в душу мне
И даже грезилось во сне,
Был Клод Моне.






Картина Клода Моне (1840 - 1926) "Поле маков у Аржантёя" (1873).
Изображены жена художника Камилла и сын Жан.


Рецензии
Знакомство с Клодом Моне у меня началось с картины "Впечатление",). Красивое описание, необычное...Мастерски передали свое впечатление от картины!

Ида Замирская   20.12.2023 21:17     Заявить о нарушении
Здравствуйте, Ида! Благодарю Вас за внимание, которое Вы уделили моим переводам. Очень приятно получить от Вас такой тёплый отзыв.
В наступающем году желаю Вам творческих успехов и здоровья!

Нина Заморина   24.12.2023 17:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 12 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.