Георги Джангаров - пролет, перевод
ШУМЯ В СЛИВАКА, СУТРИНТА РАЗПУКА
ПЪРВИТЕ ЛИСТА,
НА КАМЪКА ПОЧУКА.
И ОТКЪДЕ СЕ ВЗЕ ТОВА
НЕБЕ
И ТАЯ ПТИЧА ПЕСЕН,
И ТОЯ СЛАДОК, ТОЯ ПРЕСЕН,
УПОЙВАЩ МИРИС НА ТРЕВА!
В ГЪРДИТЕ СЕ ОТВОРИ РАНА.
СЪРЦЕТО ВСЕ НАВЪН ХВЪРЧИ.
И ЦЯЛ ДЕН МОИТЕ ОЧИ
В БАЛКАНА ГЛЕДАТ,
ВСЕ В БАЛКАНА.
(ПЕРЕВОД С БОЛГАРСКОГО СТАФИДОВА В.М.)
ВСЮ НОЧЬ НАСТОЙЧИВО ЗВЕНЕЛИ
РУЧЬЯМИ ЗВОНКИМИ КАПЕЛИ
РОЖДАЛИСЬ ПЕРВЫЕ ЛИСТОЧКИ
И КАМНИ ПЕСНИ ПЕЛИ.
ОТКУДА НЕБА СИНЕВА
ОТКУДА ГОМОН ПТИЧИЙ
ОТКУДА СТОЛЬКО ДИЧИ
ОТКУДА ЗАПАХА ТРАВА.
В ГРУДИ МОЕЙ ОТКРЫЛИСЬ РАНЫ
МНЕ ИХ ДАРУЮТ НЕБЕСА
И ЦЕЛЫЙ ДЕНЬ МОИ ГЛАЗА
В БАЛКАНЫ СМОТРЯТ
ВСЁ В БАЛКАНЫ.
Свидетельство о публикации №113071102209