Ромео Монтекки
На миг перестал и дышать, да и жить перестал он.
Маэстро оттер свою щеку от охры устало,
Просил от Монтекки-юнца он мужчины ответ:
"Ты много цветов обрывал и топтал их в саду,
Ты сеял лишь ложь и вином поливал свои розы,
Развею твои я мальчишичьи глупые грезы:
Тебе не сорвать своим взглядом ее красоту.
К такой юной деве не влезть на балкон, словно вор.
В переднюю с низким поклоном, к руке припадая,
Ты можешь войти и постичь наслаждения Рая,
Лишь только поймав ее робкий, чарующий взор.
Услышь свое сердце, оно лишь поможет тебе.
Не путай любовь и распутство, Ромео Монтекки,
С такой, как она, можно только "счастливо навеки",
Иль вовсе не станет она красной нитью в судьбе.
Адама ребро за любовь ты готов ли отдать,
Чтоб Ева в потерянный Рай провела твою душу?
Ромео тревожно ответил: "Ни капли не струшу,
Готов ее сон безмятежный всю ночь охранять.
Но как угадать, нам, мужчинам, когда этот миг
С ребром расставаться? Не знаю я, право, маэстро!"
"Ответил ты сам, лишь мужчине об этом известно.
Не мальчику." Глядя в глаза Ей, Монтекки затих.
Свидетельство о публикации №113071009809
Махнач Сергей Юрьевсын 27.12.2013 13:19 Заявить о нарушении