Из Омара Хайяма 111 - 114
Пьян кумир другим горем не менее нас.
Где ж нам, сердце, с тобою искать исцеленье,
Когда лекарь наш болен не менее нас?
Вспоминаю, стеная, твой стан-кипарис.
Мои стоны по саду бедой разнеслись.
Соловей изнемог, роза бледная сникла.
Я скорблю о том дне, когда мы разошлись.
На свиданье с тобою надежд не питая,
Всё ж живу, с нетерпеньем его ожидая.
Чтоб смириться с бедой, в сердце мужества нет.
Что за странная страсть мной владеет такая?
Живи дольше, чем стану терпеть я невзгоды.
Может, сердце болит к перемене погоды?
Мне в глаза мельком брошенный, взгляд твой сказал:
«Сделай доброе дело - и выброси в воду».
Свидетельство о публикации №113071006476