Залму Батирова перевод с аварского Натальи Лясковс

*   *   *
Укутавшись плащом из серебра,
резвится рыба в серых водах речки —
не чует рыбье быстрое сердечко,
что на крючке ей умирать пора,

что у воды, на камушке рябом,
рыбак закинул удочку как вертел...
Он принесет добычу в бедный дом
и жизнь детей продлит чужою смертью. 


Рецензии
Натали, изумительный перевод. Поздравляю.

Алексей Бинкевич   09.07.2013 20:15     Заявить о нарушении