По мотивам Рабиндраната Тагора, Гитанджали 101

101

В час мой последний, прощаясь с землёй,
знаю одно и скажу непременно
я, разлучаясь с рассветной зарёй:
«То, что я видел, – ни с чем несравненно!»

От затаённой прохлады цветка
лотоса, что распускает бутон свой,
здесь я пьянел, словно в зной от глотка
влаги земной, поцелованной солнцем.

Я ль не блажен, сообщая вам весть,
что разлучаюсь с поляною росной?
Пусть прозвучит эта грустная песнь,
влитая мной в океан светоносный.

В мире бесцельно идущих реформ,
что для проформы проводятся часто,
за беспрерывною сменою форм
я наблюдал, да и сам был причастным

к ним. В наблюденьях своих я узрел
лик и Того, Кто не ведает формы,
руководя нами в тысячах дел,
с Кем постигается путь этот торный.

Неосязаемый! Слово моё, –
если хоть гран на весах Твоих весит,
душу, отправив в бессмертный полёт, –
сделай моей погребальною песней.


Рецензии