гл. 1 Мамона - Роберт Грэйвс
В прошлом году я был нимало удивлен, когда меня попросили выступить с ежегодной публичной лекцией в Лондонской школе экономики и политологии. Я даже решил, что оргкомитет, вероятно, прознав про мою экономическую и политическую наивность и приверженность поэтическому образу мышления, захотел услышать, что я думаю по поводу поговорки «стихи – не деньги, но и деньги – не стихи».
Должен признаться, что я уже однажды воспользовался этой поговоркой в ответ на уговоры одного бизнесмена, пытавшегося убедить меня не писать стихи, которые все равно никто не понимает (тут он явно имел в виду себя), и начать творить бестселлеры. Конечно, любой поэт мечтает о тугом кошельке, но это мечтание такая же романтика, как библейское увещевание верить в Бога, а уж Он нас не оставит. Однако экономистам, изучающим науку о деньгах, может быть, стоит периодически напоминать о поэтических и религиозных иллюзорностях, без которых вся экономика сразу теряет смысл или, по крайней мере, имеет его не больше, чем учения на штабных картах, которыми увлекаются будущие генералы в военных училищах, поскольку в них никогда нельзя учесть такие имеющие первостепенное значение в реальной войне факторы, как моральный дух, погода, случай и чудо.
Позвольте мне начать с этимологии слова money (деньги – англ.). Первое значение этого слова определило поэтический подход ко всей его последующей истории. Слово money происходит от слова moneta – именно такое прозвище носила в Риме богиня Юнона, в храме которой размещался республиканский монетный двор. Прозвище Монета восходит к греческому имени Мнемозина («умственное напряжение» или «акт запоминания»), которое применительно к Юноне указывало на то, что ее именем при свидетелях клялись заплатить столько-то металлических денег установленного веса и качества за землю, товары или услуги. Так слово moneta в значении «ходовые металлические деньги» постепенно вытеснило слово pecunia, означавшее в раннюю эпоху у римлян «скот» и «деньги», поскольку весь обмен товарами происходил в пересчете на коров (такая практика до сих пор еще сохранилась в некоторых районах Африки) до тех пор, пока этот метод не пришлось оставить из-за того, что различия в ценности конкретных коров не могли не бросаться в глаза.
Свидетельство о публикации №113070902919