Липнева нiч Пер. В. Агаповой С. Груздевой
До вигрітої за день хати...
І задоволення нове -
Нічнії пахощі вдихати!
Зробити до Природи крок,
Під сяйвом місяця пестливим
Утаємничених зірок
Вчувать зітхання миготливе...
Згадати лагідні вірші
І, як навчає духовенство,
Відчути в глибині душі
І упокорення, й блаженство...
Перевод - Валентины Агаповой
http://www.stihi.ru/2015/07/08/6125
Июль. Таинственно плывёт
Ночь в окна выгретого дома,
Прохладу, запахи несёт,
Переполняет грудь истома…
К Природе шаг волшебно-прост
Под ласковым луны сияньем,
И постигаешь шёпот звёзд,
Загадочное их миганье.
Стихи придут в ночной тиши.
Мир Божий – это совершенство!
И чуешь в глубине души
Покой смиренья и блаженство…
Перевод - СВЕТЛАНА ГРУЗДЕВА
http://www.stihi.ru/2013/07/09/3204
Тайком в июле ночь плывёт
В прожаренную за день хату…
И удовольствие даёт
Вдыхать ночные ароматы!
Так сделай же к Природе шаг,
Под светом месячного хана,
Чтоб смочь узнать, как тайный маг,
Мерцающее звёзд дыханье…
Припомни стройные вирш'и,
И, как нас учит духовенство,
Почувствуй в глубине души
Судьбе покорность и блаженство.
Перевод - Анатолия Гончарова
Тайком в июле ночь вплывёт
в прогретую за ночь каморку...
И удовольствие проймёт
от тонких запахов восторга.
Проделать вглубь Природы шаг
под звёзд ласкающим сияньем
и любоваться чуть дыша
луны загадочным мерцаньем.
И вспомнить ладный стих извне,
и,как нас учит духовенство,
узреть в душевной глубине
и усмиренье,и блаженство..
Свидетельство о публикации №113070902849
Спасибо за Ваше неповторимое творчество, уважаемая Маргарита.
Яков Баст 10.07.2015 20:39 Заявить о нарушении
Маргарита Метелецкая 10.07.2015 20:59 Заявить о нарушении