Сто лет тому...
слежались в пропылённом чердаке,
и, отчихавшись, я держу в руке
тетрадь - семейным скромным капиталом.
Да не тетрадь: холстинный переплёт,
церковным шрифтом надпись на обложке,
свечного воска высохшие крошки:
"За упокой", а дальше - "За живот"...
Она здесь, видно, с первой мировой,
издания пятнадцатого Лета.
Рукою полуграмотного деда
заполнено столбцом "За упокой":
Пантелеймона Божия раба,
Григория, Дениса и Ивана
(Написано - вчитаюсь - Иоанна,
А дача - Иоаннова изба).
Войны Германской молодые жертвы:
"Преставился". И месяц, и число -
женились, строились - и надо ж, как назло,
война и кровь. Казённые конверты...
Григорий, Иоанн, Денис - братьЯ,
не пережившие - за смертью - революций,
безбожья, ссылок...Все полынным вкусом
познала деда моего семья.
Он и завел печальный мортиролог,
архив утрат, в который влезла я
на чердаке. Истории змея -
да холодом по коже моей голой.
... Столетний дом , чуть накренясь, стоит,
но держит стан из лиственниц фундамент.
Без изменений и переизданий
он память рода нашего хранит.
Свидетельство о публикации №113070601830
Живем и будем жить.А без полынного вкуса - это были бы не мы.
Именно в таком народе, и с полынью и с печалями и сохраняется воля к жизни.Это почти на уровне инстинктов.
Будем живы. А как иначе? Если
"А дача -Иоаннова изба" - прости, не смогла написать без прописной.
Обнимаю!
Твоя Тамара
Мерха 07.07.2013 00:07 Заявить о нарушении
Мощно написано - вот его определение.У его дедушки и бабушки - тоже
старинный дом из огромных лиственниц и с похожей историей.Эти стихи в нем
все воспоминания оживили до боли.
Мерха 07.07.2013 00:20 Заявить о нарушении
Тамара Карякина 07.07.2013 09:19 Заявить о нарушении