Богдана Синюк-Хват перев. на русск. бл. к тексту

Коли ти подзвониш

Легко вперед бежать «куда глаза глядят»,
Бежать, бежать, бежать, дорог не разбирая.
И пусть росы ночной  прохладный, щедрый град
На ноги мои бОсые спадает.
Пусть  юный ветер стУдит мне лицо,
Дает  вдохнуть покой, в минуты эти:
Мою молитву в этот миг услышал Бог –
Когда твой голос в телефоне мне ответил…

*********************************************

Легше,  коли бігти «світ за очі»,
Бігти не шукаючи дороги
Хай роса, що не просохла з ночі,
Зросить щедро мої босі ноги
Юний вітер  хай чоло холодить,
Вчує Бог хоч пару слів з молитви...
Дасть вдихнути спокій, що приходить,
Коли ти подзвониш... Хто зна звідки


фото из Сети


Рецензии
Спасибо! очень красиво у Вас получилось.

здоровья Вам, георгий и радости

С теплом и уважением,

Богдана Синюк   11.07.2013 18:51     Заявить о нарушении