Магомед Ахмедов - Звезда не говорит уж со звездою

Из аварской поэзии:

Магомед АХМЕДОВ,
народный поэт Дагестана

* * *

Звезда не говорит уж со звездою –
Они забыли гордый свой язык...
Сбегаются, как овцы к водопою,
Услышав чабана гортанный крик.

Их охраняют псы сторожевые,
И эта жизнь по вкусу им вполне…
Пока ещё весёлые, живые,
Они резвятся с псами наравне.

А я у родника сижу уныло,
Хоть в нём давно ни капли нет воды…
Но всё равно мне близко так и мило
Былое отражение звезды.

Жизнь спутала в клубок прямые нити,
Поправ и долг, и мужество, и честь…
Так этот мир легко возненавидеть,
Труднее полюбить таким, как есть.

Перевод с аварского М. Ахмедовой-Колюбакиной


Рецензии
Я Вас знаю со времен социализма, я уверена, что Вы великая...С неподдельной искренностью- Ваша вечная ученица Рабия. Здоровья Вам и счастья во всем!

Рабия Магомедова   01.07.2017 13:59     Заявить о нарушении
Спасибо, Рабия! По поводу эпитета великий, Расул Гамзатов обычно шутил: "Вы имеете в виду мой вес?")))

Марина Ахмедова-Колюбакина   28.07.2017 03:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.