Chuck Berry перевод You never can tell
https://www.youtube.com/watch?v=d1oyvAMtFsk
http://www.youtube.com/watch?v=l_i98QbTuWo
Это была тинейджеров свадьба, и родители дают согласие молодым
Так заметно, что Пьер давно влюблён в свою мадемуазель
Скорее бы для молодых мадам и месье отзвонят колокола
"C'est La Vie", говорят старики, пусть, чтобы никто не мог упрекнуть
Для них мебелированные апартаменты с спальней и душем
Холодильник с разной всячиной, обед с ТВ и имбирный эль
Когда-нибудь Пьер займётся делом, немного денег не помешало
"C'est La Vie", говорят старики, пусть, чтобы никто не мог упрекнуть
У молодых Hi-Fi качества звук мог развить силу взрыва
Семьсот с лишним записей рока, блюза, джаза
Но когда солнце садилось, темп музыки явно снижался
"C'est La Vie", говорят старики, пусть, чтобы никто не мог упрекнуть
Они купили форсированную развалюху кошмарно-вишневого цвета
На ней отправились в Орлеан, чтобы отпраздновать годовщину
Именно там Пьер был помолвлен с прекрасной мадемуазель
"C'est La Vie", говорят старики, пусть, чтобы никто не мог упрекнуть
Свидетельство о публикации №113070408018