На быстрине перевод с украинского

*** (Тамара Севернюк, http://sherp.relline.ru/jphome/poetry/severn-p.htm)

Життя минеться, як все минає
На бистрині.
Та чистій правді,
Що лжі не знає,
Не буть на дні.
Це я про тебе кажу й про себе,
Про нас усіх,
Кому це небо —
Усе ще небо
Й сльоза — не сміх.
Кому байдуже, яку годину
Покаже час,
Коли людина спасе людину,
Згадавши нас...


*** (вольный перевод П.Голубкова)

Жизнь пронесется, как все минает
На быстрине,
Но чистой правде, что лжи не знает, -
Не быть на дне.
Так о тебе бы да о себе бы
Сказать - о всех,
Кому здесь небо -
Все еще небо,
Слеза - не смех.

Кому не важно, время покажет
Который час,
Когда друг помощь другу окажет,
Припомнив нас...


Рецензии