Эмили Дикинсон So the Eyes accost and sunder...
Разом расходиться,
Иногда они запомнятся
Навсегда. И лица
Так же оставляют след,
Горизонт подсвечен
Сопредельный - льётся свет
От случайной встречи.
Emily Dickinson
752
So the Eyes accost – and sunder
In an Audience –
Stamped – occasionally – forever –
So may Countenance
Entertain – without addressing
Countenance of One
In a Neighboring Horizon –
Gone – as soon as known –
Юрий Сквирский:
Так взгляды (глаз) сходятся и расходятся
В людской толпе,
Иногда запечатлеваясь навсегда.
Так и лица
Могут оставить след (не называю
Никакое конкретное лицо)
На сопредельном горизонте,
Хоть и пропав сразу же после встречи.
Свидетельство о публикации №113070301022
Вся уникаотность — в понимании культуры авторской мысли и собственной пытливости!
Замечательно!
***
Есть признак узнавания —,
В толпе — походка и прическа,
И возникает осязание:
*Того — а будет ли возможно?*
Хитрит провидец-интуиция,
Поскольку — не зависит только от него...
При встрече — узнавание — традиция,
Где очень важна взгляда глубина...
Экс
Натали Ривара 17.05.2020 21:43 Заявить о нарушении