Нож Богдана Синюк-Хват перев на русск. бл. к текст

Холодный нож в твоей руке
Тяжелый, как судьба.
Его печали заточили
За долгие года.
К чему тебе он?
Жаждешь крови?
Живой, чтоб потекла?
Тебе не жаль
Вонзаешь в сердце,
Чтоб брызгами стекла
Оно разбилось,  разлетелось
На мелкие куски.
Клинок кровавый,
Беспощадный
Избавит от тоски.
Ты слышишь, слышишь,
Как по капле
Вся жизнь уходит в ночь?
Что стало легче?
Ты спокоен, сбегаешь прочь.
А жизнь по капле утекает,
По телу – дрожь.
Душа, как кремень
Заточила  проклятый нож.

*********************************
Холодний ніж
В твоїй долоні
Важкий, як доля
Гострий, як печаль
Для чого він,
Бо ти чекаєш крові?
Живої, теплої,
Тобі не жаль
Його ввігнати в серце
Щоб розбилось,
Щоб розлетілось,
На дрібнесенькі шматки,
А закривавлений клинок
Приставити до скроні,
Щоб чути, як життя
Поволі входить в ніч

Що, стало легше?
Вже не лихоманить?
Душа, як кремінь,
Нагострила ніж.


Рецензии
Спасибо, Георгий!

Замечательно!

Здоровья ВАМ и радости

С теплом и уважением,

Богдана Синюк   03.07.2013 11:42     Заявить о нарушении