Людмила Петрук - Розмай осiннiй небо кри

Раздрай  осенний  синь  рассеял.
Ветра  в  степи  цветочки  рвут…
Туман  густой  росу  посеял
На  шелковистую  траву…
.
По  горизонту  бродят  тучи,
Примерив  платья  роз  и  вьюг…
Проводят  птицы  съезд  летучий,
Решая,  как  лететь  на  юг.
.
Я  их  глазами  провожаю,
А  сердце  грустью  мне  щемит  -
Наверно,  с  ними  улетает
Тепло  и  свет  -  печальный  миг…


Оригинал стихотворения ( автором указана Людмила  Петрук  ):

Розмай  осінній  небо  криє,-
Гуляє  вітер  по  степу...
Густий  туман  росу  посіяв
На  шовковисту  ще  траву...
.
Хмарини  обрій  обіймають
Неначе  пелюстки  троянд...
Птахи  збираються  у  зграї,-
На  південь  стелиться  їм  шлях...
.
Я  їх  очима  проводжаю,
А  серце  боляче  щемить,-
Напевно,  з  ними  покидаю
У  сонці  викупану  мить...

Папка 23 - стихотворение 28


Рецензии
Да, хороший вольный перевод!Замечательно придумали: Примерив платья роз и вьюг...А вот тут не согласна: Наверно, с ними улетает Тепло и свет - печальный миг. Как бы там ни было, перевод удачный!Наверно, с ними улетает Омытый солнцем светлый миг.))

Ида Замирская   30.08.2017 20:42     Заявить о нарушении
Милейшая, Ида, здравствуйте.
Я не владею ни одним языком в мире - само моё имя означает "Лишённый Слов".
Всё, что пишу, наверное, в виде образов приходит извне - я не продумываю ни тему, ни слова.

Большаков Алексей   30.08.2017 22:55   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.