Александр Квятковский Колечко Пръстенче

„КОЛЕЧКО”
Александр Павлович Квятковский (1888-1968 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ПРЪСТЕНЧЕ

На мост извит се спрях.
Рекичка тананика.
Звезди и звезден прах.
„Изгуби пръстенчето!” – викат.

Каква е синева!
Звъни-звъни в полята.
На тежки дни слова
скрий в меденото леко лято!

Спи весела тъга –
ний заедно сме често.
Сребрист безкрай? Сега!
Сърдечни са добрите вести.

Пристига котка-сън.
Звезди в реката – мишка.
А песен? Няма вън
без пръстенчето. Няма нищо!


Ударения
ПРЪСТЕНЧЕ

На мо́ст изви́т се спря́х.
Реки́чка танани́ка.
Звезди́ и зве́зден пра́х.
„Изгу́би пръ́стенчето!” – ви́кат.

Каква́ е синева́!
Звъни́-звъни́ в поля́та.
На те́жки дни́ слова́
скрий в ме́деното ле́ко ля́то!

Спи ве́села тъга́ –
ний за́едно сме че́сто.
Сребри́ст безкра́й? Сега́!
Сърде́чни са добри́те ве́сти.

Присти́га ко́тка-съ́н.
Звезди́ в река́та – ми́шка.
А пе́сен? Ня́ма въ́н
без пръ́стенчето. Ня́ма ни́што!

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Александр Квятковский
КОЛЕЧКО

Вступил на кривой мост.
Мурлычет внизу речка.
Серебряный свет звезд.
Поют „Потеряла колечко”.

Какая вверху синь!
Звенит и звенит где-то.
Ты тяжесть годов скинь
В медовое легкое лето!

Веселая спит грусть, –
Мы с нею и здесь вместе.
Серебряный свет? Пусть!
Из сердца хорошие вести.

Как кошка, идет сон.
Звезда на воде – мышка.
А песня? Уже – всё:
Колечко потеряно. Крышка!

               1951 г.




---------------
Руският поет и литературовед Александър Квятковски (Александр Павлович Квятковский) е роден на 22 април/4 май 1888 г. в селището Веремейки, Могильовска губерния. Първите му публикувани стихотворения са от 1919 г., но през живота си не издава своя стихосбирка. Участник е в движението на конструктивистите в поезията, през 1920 г. разработва оригинална тактометрична теория на стиха. През 30-те години е репресиран и интерниран. След 1937 г. живее в Можайск. Автор и съставител е на трудовете „Словарь поэтических терминов” (1940 г.) и „Поэтический словарь” (1966 г.). Малко преди смъртта му е приет в Съюза на писателите на Русия. Умира на 7 юни 1968 г. в Москва, погребан е на Новодевичето гробище.


Рецензии
Красимир!
И поэт, и его стихи, и перевод
настраивают на лирическую волну.
Спасибо и за выбор, и за исполнение!

Петр Чухлебов   02.07.2013 12:10     Заявить о нарушении
Красимир ! Класс ! Очень понравилось ! Спасибо за новое имя для меня !..С улыбкой ! Э.

Элларк Клавдий-Веллиус   20.07.2014 22:45   Заявить о нарушении
СПАСИБО! СПАСИБО!

Красимир Георгиев   27.08.2020 09:26   Заявить о нарушении