Атанас Далчев - нейде в русия, перевод

СЛЕД КАТО ДЪЛГО Е ПРЕПУСКАЛ
НАЙ-СЕТНЕ СПИРА ВЛАКЪТ. ГАРА.
СПОКОЙНО НАД ЗЕМЯТА РУСКА
ИЗМИНАЛИЯТ ДЕНЬ ДОГАРЯ.

ПРЕД МЕН, НА НАДЛЕЗА ОГРОМЕН,
ПРЕГРЪЩАТ СЕ МОМА И МОМЪК.
ВИСОКО ГОРЕ НА НЕБЕТО
АЗ ВИЖДАМ ДВАТА СИЛУЭТА.

ЕДИН ЧОВЕК ВЕЛОСИПЕДА
ВЪЗСЕДА И ПОТЕГЛЯ В ЗДРАЧА
ЗАГУБЕНО ДЕТЕНЦЕ БЛЕДО
САМА В НАВАЛИЦИТЕ ПЛАЧЕ.

НО СКЪРЦВА ЖАЛОСТНО ВАГОНЪТ,
ОТДРЪПТВА СЕ НАЗАД ПЕРОНЪТ
И ВТУРВА СЕ ОТНОВА ВЛАКА.
И ГАРАТА ИСЧЕЗВА В МРАКА.

ТАКА АЗ НЯМА ДА УЗНАЯ
КЪДЕ Е ИВЕЛОСИПЕДИСТА
ОТИВАЛ И ДАЛИ НАКРАЯ
Е СТИГНАЛ ТАМ, КАДЪТО ИСКА.

ИЗПРАЩАЛА ЛИ Е МОМАТА,
ИЛИ ПОСРЕЩТАЛА МОМЧЕТО;
И СВОЙТА МАЙКА ВЪВ ТОЛПАТА
НАМЕРИЛО ЛИ Е ДЕТЕТО.

НИЙ НЯМА ДА СЕ ВИДИМ ВЕЧЕ,
РАЗМИНАЛИ СМЕ СЕ НАВЕКИ
НЕ КАТО ЧУЖДЕНЕЦ ЛИ ВЕЧЕН
МИНАВА ПРЕЗ СВЕТА ЧОВЕКЪТ?

1965

(ПЕРЕВОД С БОЛГАРСКОГО СТАФИДОВА)
 
ДОРОГИ ДАЛЬНИЕ ОСИЛИВ
СТОИТ УСТАЛЫЙ СКОРЫЙ ПОЕЗД
ДЕНЬ ДОГОРАЕТ НАД РОССИЕЙ
ПЕЙЗАЖ НАПИСАННЫЙ НА СОВЕСТЬ.

ПЕРЕДО МНОЮ В ПЕРЕХОДЕ
ОБЪЯТЬЯ СТРАСТНЫЕ ДУЭТА
И ВИЖУ Я НА НЕБОСВОДЕ
ИХ ДВА ПРЕКРАСНЫХ СИЛУЭТА.

ВЕЛОСИПЕДОМ, ВЕТЕР СВИЩЕТ,
ПРОЕХАЛ МИМО НАС МУЖЧИНА
РЫДАЕТ МАТЬ - РЕБЁНКА ИЩЕТ,
И ЭТО СЛЁЗ ЕЁ ПРИЧИНА.

ОПЯТЬ ЗАГРЮКАЛИ ВАГОНЫ
БЫВАЕТ ЭТО С ПОЕЗДАМИ
БРОСАЮТ СТАРЫЕ ПЕРРОНЫ
БУФЕТЫ, СТАНЦИИ, ВОКЗАЛЫ.

И ЖАЛЬ УЕДУ Я НЕ ЗНАЯ
ЧТО БУДЕТ С ВЕЛОСИПЕДИСТОМ
ДОЕХАЛ ЛИ НА НЁМ ДО КРАЯ
И БЫЛ ЛИ ПУТЬ ЕГО ТЕРНИСТЫМ


И КАК ДЕЛА ВЛЮБЛЁННОЙ ПАРЫ
УЖЕЛЬ В ЗАБОТАХ И ПЕЛЁНКАХ
ОББЕГАВ СТРОЙКИ И БАЗАРЫ
НАШЛА ЛИ МАМОЧКА РЕБЁНКА.

УЖЕ НЕ ВСТРЕТИМСЯ МЫ С НИМИ
НАС РАЗВЕДЁТ СУДЬБА НАВЕКИ
И К СОЖАЛЕНИЮ ЧУЖИМИ
ПРОЙДЁМ ПО ЖИЗНИ ЧЕЛОВЕКИ


Рецензии