Кирил Христов - аз, перевод

ИЗТОЧНИК, КОЙТО ПЪРВИ ПЪТ ГОВОРИ;
КРИЛО, ЩО ТРЕПНА В СВЕДЕНИ ЛИСТА
ЦВЕТЕЦ, БЕЗИМЕН, КОЙТО СЕ ОТВОРИ
И СВЕТЯ – АЗ САМ! В МЕНЕ Е СВЕТА

СЪС МЕНЕ Е РОДЕНА ПРОЛЕТА
В ДОЛИНИТЕ И ЛЕДНИЦИТЕ ГОРЕ,
ВЪВ МЕНЕ СА НЕБЕСНИТЕ ПРОСТОРИ,
СЪЛНЦАТА ИМ, ДЕНЯТ ИМ И НОЩА.

ЧРЕЗ МЕНЕ НИЗМЕННО И ПРЕВРАТНО
ЖИВОТ И СМЕРТ! НАПРЕД ИЛИ ОБРАТНО
ЗАВЕРНА – ВСИЧКО В МИГ ПРЕОДОЛЕЛ!

АЗ ЦЯЛОСТ СЪМ! БОГАТСТВО БЕЗ ПРЕДЕЛ!
АЗ ПРАХОЛИНКА СВЕТЛИНА, БЕЗ ЦЕЛ
ЗАЛУТАНА, И СЛЪНЦЕ НЕОБЪЯТНО!

(ПЕРЕВОД С БОЛГАРСКОГО СТАФИДОВА В.М.)

ИСТОЧНИК С ПЕРВЫМ В ЖИЗНИ РАЗГОВОРОМ
КРЫЛО ЗАТРЕПЕТАВШЕЕ В ЛИСТВЕ
ЦВЕТОК ДЛЯ ВАС ПЫЛАЮЩИЙ С ЗАДОРОМ
ВСЁ ЭТО Я! Я ИЗЛУЧАЮ СВЕТ

Я ПОРОДИЛ ТЕПЛО И ДЕНЬ ВЕСЕННИЙ
РАСТАЯЛ ЛЁД, В ДОЛИНАХ ОТ ЛУЧЕЙ,
ЖИВЁТ ВО МНЕ БЕСЧИСЛЕННО ВСЕЛЕННЫХ
И СОЛНЦ, И ДНЕЙ, СИЯЮЩИХ НОЧЕЙ.

ЧЕРЕЗ МЕНЯ ТЕКУТ НЕОТВРАТИМО
И ЖИЗНЬ И СМЕРТЬ, ЭПОХ НЕИСЧИСЛИМО
КОТОРЫХ Я НЕМАЛО ОДОЛЕЛ

Я СУЩНОСТЬ БЫТИЯ, ОТСУТСТВУЕТ ПРЕДЕЛ
Я СВЕТЛЫЙ ЭЛЕМЕНТ, БЕЗ ЦЕЛИ ЗАБЛЕСТЕЛ
Я СОЛНЫШКО С ДУШОЮ ПИЛИГРИМА.


Рецензии