А я люблю дождь
Ты любила с закатом смотреть на огонь,
Ты любила свои игрушки.
Кутаясь с носом в простую вигонь,
Пить чай из огромной кружки
Ты любила, чтоб ночью светила луна,
Чтобы россыпи звезд в небесах.
И ночные цветы, если весна,
Терялись в твоих волосах
Ты любила в восходе и свет, и тепло,
И с росою радугу утром,
И пение птиц, когда рассвело,
И облака с перламутром.
Ты любила по пляжу гулять ясным днем
И касаться пальцами моря.
А я люблю дождь, потому что в нем
Легко прятать слезы горя.
Превела на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА
А АЗ ОБИЧАМ ДЪЖДА
Ти обичаш да гледаш залеза огнен,
ти обичаш своите играчки.
усукваш с ръце простата прежда
и пиеш чай от чаша огромна.
Ти обичаш в нощта да свети луната,
да се ръсят звезди от небето.
Цветята нощни, ако е пролет,
да се сипят по твоите коси.
Обичаш високото, светлото, топлото
и с росата, дъгата сутрин.
И птичите песни, когато разсъмва
и облаците седефени.
Ти обичаш на плажа, в ясния ден
да допираш морето с пръсти.
А аз обичам дъжда, защото
скрива лесно сълзите горещи.
Свидетельство о публикации №113062809101