Приключения друзей в стране Хандрия часть 2

(продолжение)

«Да, конечно, мы поможем,
Все умения приложим».

Две недели подготовки,
Как мгновения, прошли.
Интересно тренировки
С детьми феи провели.
Выполнялось то, что может
Их в дороге ожидать.
Ведь маршрут-то очень сложен.
Трудно всё предугадать.

Феям нравились ребята,
Их решительность, задор.
Их смекалка и отвага,
И весёлый, добрый взор.
Высилогиб ребятам в путь
Дал волшебных семь вещей.
Рассказал о каждой суть
И как пользоваться ей:
«Чтобы там в пути не сбиться,
Вам фонарик пригодится.
Он вас к цели доведёт
И обратно приведёт.
Чтобы побыстрей бежать,
Вам шиповки надо взять.
Только помните, друзья,
Целый день в них быть нельзя.
Вот свисток, он своей трелью
Птичьему подобен пенью.
Радость он в одних вселяет,
А других он огорчает.
Может смелость придавать,
Может даже испугать.
Этот шест, упругий, лёгкий,
Он прибавит вам сноровки.
Через ямы и преграды
Перебросит вас как надо.
Всюду мяч необходим,
Веселей в дороге с ним.
Ласты надо взять в дорогу,
Они быстро плыть помогут.
Всё положите в рюкзак,
Он волшебный как никак.
Вещи все рюкзак вмещает,
В десять раз их уменьшает».

 И в течение двух дней
Маг ещё учил детей.
Наконец они готовы,
Не забыто ничего.
И напутственное слово
Дети слышат от него:
«Трудный путь вас ожидает,
Но мы верим твёрдо в вас.
В успех вера окрыляет,
Вы обрадуете нас.
Пусть попутным будет ветер!
Доброго пути вам, дети!»

И друзья из Здравии
С песнею направились:

Не болеем и не смотрим хмуро,
А весельем светятся глаза.
Помогает в этом физкультура,
С ней и спортом мы навек друзья.

Не страшны нам трудности любые,
Нам по силам всякие дела.
Потому что силы молодые
Укрепляем спортом мы всегда!

Знаем точно, спорт нам в том порука,
Не отступим и не предадим.
Мы стоим стеною друг за друга
И отпор мы злу всегда дадим!

В это время лишь проснулся
Злой волшебник Услабо.
Крякнул, плюнул, потянулся
И взглянул в своё окно.
А окно-то не простое,
Отражается в окне
Происшествие любое,
Необычное в стране.
Вот он видит, что такое?
По пустынной стороне
Шаг чеканят дружно трое,
Как солдаты на войне.
Даже песню распевают,
В ней противные слова.
Они что, совсем не знают –
В стране нашей петь нельзя.
Можно плакать, ныть, скучать,
Тосковать и унывать.
Это видно не хандриты,
Коль болезнью не прибиты.
Эй, болячки, хватит дрыхать,
А не то нам будет лихо.
Ну-ка быстро в это место
И поставьте их на место.
Пару раз на них чихните,
Да микробами дыхните.
Ну а я ещё вздремну,
Лежаком бока помну.

Вот болячки: грипп, холера
И ещё одна химера
Оторвались от постели
В степь глухую полетели.
А ребята по степи
Два часа уже прошли.
Смотрят – речка, в ней вода
Только очень холоднА.

Мэй сказал своим друзьям:
Может искупаться нам?
С ним, конечно, согласились,
Миг и все в воде резвились.

Хорошо! – подумал Грипп
И к ним вирусом прилип.
Но ему вдруг плохо стало,
К ним болезнь не прилипала.
Их весёлый звонки смех
Не сулил ему успех.
У них крепкая закалка –
Гриппу стало себя жалко.

И Холера тут тайком
Примостилась за плечом.
Нет, Холера здесь зачахнет,
Ведь от них здоровьем пахнет.
Всё как видно бесполезно,
Здесь не справиться болезням.
Им к тому же мало лет,
А на это есть запрет.
Так они и поступили,
Услабо всё сообщили.

Услабо всплеснул руками:
«А на вид пятнадцать лет.
Ничего, побудут с нами,
Потеряют здравый цвет.
И куда ж они шагают?
Интересно мне узнать.
Кажется, я понимаю,
Хотят правила забрать.
Ох, смешно! Да чтобы дети
Облапошили меня.
Не бывать тому на свете,
Пока Хандрия жива.
Эй, страшила, где ты там?
Отправляйся к пацанам.

(окончание следует)


Рецензии