Петр Голубков - Лицом к лицу

Лицом к лицу

"Лицом к лицу - лица не увидать. Большое видится - на расстоянье.
Когда кипит морская гладь - корабль в плачевном состояньи."
                (Сергей Есенин "ОБРАЩЕНИЕ К ЖЕНЩИНЕ", 1924г)


Лицом к лицу – ЛЮБОВВЬ не испытать,
В порыве страсти, ласки и признаний…
Силу ЛЮБВИ – увы, дано понять
Сквозь лет , побед и болей расстояния…

Лицом к лицу – СТИХОВ не услыхать,
В плену у споров, ссор и перепалки…
СТИХ  - через ВЕК заставит нас вздыхать
И восхищаться!.. (Поздновато, жалко…)


Превод на български: Юлияна Донева

ЛИЦЕ В ЛИЦЕ

Лице в лице любов не се изпитва.
В ласки, страсти, пориви признания...
Силата на любовта, уви, в миг  се разбира
през лета, победи, големи разтояния.

Лице в лице стихът не се усеща,
в плен на спорове на крамоли кавги...
След век оставя ни той,  да въздъхнем
от възхищение!...Но -/ Късно, жалко.../


Рецензии