Перевод. The Wrong House by A. A. Milne

Неправильный дом

(вольный перевод)

 Я видел дом, красивый дом.
 С дубовой дверью и крыльцом.
 Но сада не было при нём.    
     Ни сада, ни ограды.   
     А если дом без сада,
     То разве это дом?

 Я видел дом, красивый дом.
 С дубовой дверью и крыльцом,
 И сад с оградой был при нём.
 Но... без сирени под окном.
     А дом, где нет сирени,    
     Нет под окном сирени, -
     Какой же это дом?

 Я видел дом, красивый дом.
 С дубовой дверью и крыльцом,
 И сад с оградой был при нём,
 Сирень цвела там под окном.
 Но только птицы над гнездом
    Там никогда не пели.
    Был это, в самом деле,
    Какой-то странный дом!

 В конце концов, нашёл я дом
 С дубовой дверью и крыльцом,
 И сад с оградой был при нём,
 Сирень цвела там под окном,
 И птицы пели над гнездом.
    Да только вот не слушал,
    Никто-никто не слушал   
    Их пенье в доме том!

   

----

The Wrong House

I went into a house, and it wasn't a house,
 It has big steps and a great big hall;
 But it hasn't got a garden,
 A garden,
 A garden,
 It isn't like a house at all.

 I went into a house, and it wasn't a house,
 It has a big garden and great high wall;
 But it hasn't got a may-tree,
 A may-tree,
 A may-tree,
 It isn't like a house at all.

 I went into a house, and it wasn't a house -
 Slow white petals from the may-tree fall;
 But it hasn't got a blackbird,
 A blackbird,
 A blackbird,
 It isn't like a house at all.

 I went into a house, and I thought it was a house,
 I could hear from the may-tree the blackbird call…
 But nobody listened to it,
 Nobody
 Liked it,
 Nobody wanted it at all.


Рецензии
Своеобразный ритм у Вас, для прочтения стиха автора Винни-Пуха вполне подходяще;

мнение о доме -- понятно

и понравился финал -- просто и как у автора, без домыслов
(хотя, 'дожать' = додумать, отчего же дом нежилой -- иногда интересно получается)

С пожеланием творческих поисков автору,

Любовь Медник   25.11.2019 23:16     Заявить о нарушении
В оригинале тоже ритм причудливый.
Не всегда удаётся точно передать ритм оригинала, хотя бы потому, что разная длина слов, ударения и прочее.
Но это ведь желательно, но не обязательно. Главное, чтобы мысли и настроения автора, как можно лучше, переданы были.

Спасибо за добрые пожелания!

Надежда Радченко   26.11.2019 08:15   Заявить о нарушении
И дом там, вероятно, жилой. Но люди живут чёрствые, которые не умеют ценить то, чем обладают)))

Надежда Радченко   26.11.2019 08:17   Заявить о нарушении
Интересное ощущение

Сколько нас, столько и мнений

Любовь Медник   27.11.2019 11:35   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.