А мы кто?!

Трёхъязычные афоризмы - часть 16

(книга на трёх языках - на эсперанто, русском и английском)

См. предыдущие части и продолжение на стихи.ру и проза.ру

ПРИМЕЧАНИЕ:
Некоторые специфические буквы на эсперанто -    «c», «g», «h», «j», «s», «u»  с соответствующими диакритическими знаками -здесь не пропечатываются, вместо них система здесь ставит точку с запятой. Для удобства я их удваиваю.


STULTA – 1
Certaj knabinoj (pli malofte knaboj)
vestas sin tiel ke estus plu simple
nur grande kaj brile skribi sur la frunto:
mi estas stultul(in)o!

ДУРАЦКОЕ - 1
Некоторые девицы (реже ребята)
одеваются так, что гораздо проще было бы
просто крупно и ярко написать на лбу:
я дура(к)!

STUPID - 1
Some girls (more seldom boys)
dress in such a way that it would have been much simpler
to just write on the forehead in large and bright letters:
I am a fool!


STULTA – 2
Kien ajn vi irus auu veturus, kion ajn vi auuskultus –
cciuj sen escepto plendas kontrauu la ccieaj stultuloj.
Kiuj estas cci tiuj stultuloj?!
Kaj kiuj estas ni?!

ДУРАЦКОЕ - 2
Куда ни пойдешь-поедешь, кого ни послушаешь -
все без исключения жалуются на вездесущих дураков.
Где же эти дураки?!
А мы кто?!

STUPID – 2
Wherever you walk or go, whoever you listen to – everybody without exception complains against the ubiquitous fools.
And where are these fools?!
And who are we?!


STULTA – 3
(dufoje du)

Kiom da stultuloj-spertuloj ekzistas en la mondo
kiuj confidence, trudiggeme kaj ecc kun ssajno mistera
apenauu ekkriante “Euureko!”
konfidencas al ni ke 2 x 2 = 4!..

ДУРАЦКОЕ – 3
(дважды два)
               
 Сколько же на свете дураков-умников,
доверительно, назойливо, а то и с таинственным видом,
чуть ли не восклицая «Эврика!»,
сообщающих нам, что 2 х 2 = 4!..

STUPID – 3
(twice two)

How many are there fools-knows-all in the world
who confidentially, importunately or even looking mysteriously
and almost exclaiming “Eureka!”
confide to us that 2 х 2 = 4!..


STULTA – 4

Nia stultulo estas la plej stulta…

Stultuloj estas universalaj  kaj internaciaj.
Sed se vi diras al nia stultulo ke li estas stultulo, nu, ggenerale, vi ricevos kiel respondo auu “vi mem estas stultulo!” auu pugnofrapo en la vizaggo ktp. Se vi diras la samon al stultulo de nacia malplimulto oni tre verssajne povas akuzi vin de nacia auu rasa malamo, discriminacio ktp.

ДУРАЦКОЕ – 4       

Наш дурак – самый дурной…

Дурак универсален и интернационален.
Но скажешь нашему дураку, что он дурак, - ну, в общем, в ответ получишь или  «сам дурак!», или по морде и пр. Скажешь об этом дураку-нацмену – кроме всего ещё и очень даже могут обвинить также в национальной или расовой ненависти, дискриминации и пр.

STUPID – 4
          
Our fool is the most foolish…

Fools are universal and international.
But if you tell our fool that he’s a fool – well, generally, you’ll get in reply either that you’re “a fool yourself!” or a punch in the face etc. If you tell it a national minority fool – he in addition may to be sure also accuse you of national or racial hatred, discrimination etc.


STULTA – 5
Se durante certa periodo da tempo
mi ne faras ian ajn stultecon,
mi sentas min kompleta stultulo…

ДУРАЦКОЕ - 5
Если я за определенный период времени
на совершу какой-нибудь глупости,
я чувствую себя дурак дураком…

STUPID – 5
If during a certain period of time
I don’t commit any stupidity,
I feel myself a complete fool…


STULTA – 6
Kie ajn ggi estus, kun kiaj ajn obtuzaj stultuloj oni renkontus, siaj indiggenaj  stultuloj per certaj kauuzoj sempre ssajnas la plej obtuzaj…
Verssajne en certa grado cci tio estas siaspeca sado-mazohista manifestado de afekcio al la sia, la indiggena…

ДУРАЦКОЕ – 6
Где бы то ни было, с какими бы тупыми дураками ни встречаешься в мире, свои родимые почему-то всегда кажутся самыми тупыми…
Наверное, в определённой степени это некое своеобразное садо-мазохистское проявление любви к своему, к родному…

STUPID – 6
Wherever it may be, with whatever stupid fools you may meet in the world, one’s own native ones for some reason always seem to be the most stupid…
Probably to a certain degree it is a certain peculiar sado-masochistic manifestation of affection for one’s own, for the native…


Ili vivas kiel kato kaj hundo –
sub unu mastro.

Живут как кошка с собакой –
у одного хозяина.

They live like cat and dog –
under one master.


Por perdi sian menson
oni devas por komenco havi almenauu iom..

Чтоб сойти с ума,
надо для начала хоть немного иметь его…

To lose one’s mind
one should for the beginning have some at least…


Vi ne estas maljuna,
dum vi esperas almenauu por ion.

Ты не стар,
пока надеешься хоть на что-то.

You are not old, as long as you hope
at least for something.


VJETNAMA

Ne estas grandeco tie kie ne estas simpleco kaj boneco
L.Tolstoy

Mi rimarkis ek de long-tempo, kaj cci tie ggi iggis speciale substrekata:
afableco kaj bonvolo
estas cciam essence propraj al diligenteco.

ВЬЕТНАМСКОЕ
               
Нет величия там, где нет простоты и добра                Л.Толстой

Давно заметил,
а здесь это как-то особенно подчеркнулось:
трудолюбию всегда присущи
приветливость и доброжелательность.

VIETNAMESE
         
There is no greatness where
there is no simplicity and kindness
L.Tolstoy

I have since long noticed,
and here it became especially underlined:
affability and goodwill
are always inherent in diligence.


O! VIRINO!
Kiam mia edzino havis belajn rozajn vangojn,
ssi cciam pudris ilin por kassi la koloron…
Nun ssi kovras ssian ne malpli belan nobelan palecon
kun stulta ruggigilo…

О! ЖЕНЩИНА…
Когда у жены было прекрасное румяное личико,
она постоянно пудрила его, что скрыть румянец…
Теперь свою не менее прекрасную благородную бледность
она прикрывает дурацкими румянами…

O! WOMAN!
When my wife had beautiful rosy cheeks,
she would always powder them to hide the colour…
Now her not less beautiful noble paleness
she covers with a foolish rouge…


IDEALA
La idealo de virino, la idealo de viro
estis, estas kaj cciam estos –
forte konstruitaj viro kaj virino.
Kaj la restajjo estas decadenca sensenca;o.

ИДЕАЛЬНОЕ
Идеалом женщины, идеалом мужчины
были, есть и будут всегда –
крепко сколоченные мужик да баба.
Все остальное – декадентская ерунда.

IDEAL
A woman’s ideal, a man’s ideal
were, are and will always be –
a strongly built man and woman.
The rest is a decadent stuff and nonsense.


Distinga signo –
nenio distingas lin.

Особая примета –
ничем не приметный.

A distinctive mark –
nothing distinguishes him.


Batalemo, agresemeco estas la unua signo de malkuraggo.

Драчливость, задиристость – первый признак трусости.

Pugnacity, aggressiveness is the first sign of cowardice.


Aforismo estas koncentrita reago.

Афоризм – сконцентрированная реакция.

Aphorism is a concentrated reaction.


VERA
(jude-ukrajna)

Neniu tiel sprite, gaje kaj libere ne ridas pri si mem kiel judoj kaj ukrajnanoj.
CCi tiu estas signo de vere sana kaj interne libera homo/popolo.

ИСТИННОЕ
(еврейско-украинское)

Никто так остроумно, весело и свободно не смеется над самим собой, как евреи и украинцы. Истинный признак истинно здорового и  внутренне свободного человека/народа.

TRUE
(Jewish-Ukrainian)

Nobody laughs so wittily, merrily and freely at oneself as Jews and Ukrainians do.
It’s a sign of a realy healthy and internally free person/people.


Ofte persono kiun ni malakceptis ccikanas nin
sed tamen secrete sopiras pri ni.

Нередко отвергнутый нами нас хает,
но всё-таки тайно о нас вздыхает.

Not infrequently a person rejected by us
picks on us, but nevertheless secretely yearns for us.


Volis movi siajn cerbojn
sed sukcesis nur movi la orelojn.

Хотел пошевелить мозгами,
но получилось только ушами.

Wanted to move his brains
but only succeeded in moving his ears.


AFRIKA
Homa inundo
mortigas
unue
homon…

АФРИКАНСКОЕ
Людское наводнение
убивает
прежде всего
человека…

AFRICAN
Human inundation
kills
first of all
the man…


KAJ NE ESTOS…
(aldonita)

Se Je 10 jaroj ne estas sano…  kaj ne estos
Je 20 jaroj ne estas forto…      kaj ne estos.               
Je 30 jaroj ne estas intelekto ...kaj ne estos
Je 40 jaroj ne estas monoj…    kaj ne estos
Je 50 jaroj ne estas felicco…     kaj ne estos
Je 60 ne estas konscienco…     kaj ne estos               
Je 70 jaroj ne estas infanoj…   kaj ne estos
Je 80 jaroj ne estas…               kaj ne estos

И НЕ БУДЕТ…
(дополненное)

В 10 лет здоровья нет…     и не будет
В 20 лет силы нет…       и не будет
В 30 лет ума нет…         и не будет
В 40 лет денег нет…      и не будет
В 50 лет счастья нет…   и не будет
В 60 лет совести нет…   и не будет
В 70 лет детей нет…      и не будет
В 80 лет ...   нет…          и не будет

AND IT WON’T BE…
(supplemented)

No health at 10...          and it won’t be
No strength at 20…      and it won’t be
No intellect at 30…      and it won’t be
No money at 40…        and it won’t be
No happiness at 50…   and it won’t be
No conscience at 60… and it won’t be
No children at 70…     and it won’t be
No… at 80…               and it won’t be


Ni kuratingu Amerikon!
Ni devancu Amerikon!
Ne bezonas neniun  superi –
Ni atingu nin mem…

Догоним Америку!
Перегоним Америку!
Не надо никого обгонять –
догоним-ка самих себя…

Let’s overtake America!
Let’s surpass America!
No need to outrun anybody –
Let’s catch up at least with ourselves…

(см. предшествующие и последующие части книги в стихи.ру и проза.ру)


Рецензии