Обещание Клио
Вечно влеките к священному свету скиталицу-душу.
из античного гимна
Чиста струя Кастальского ключа...
Пергамент развернув неторопливо,
Поэму сестрам посвящает Клио.
…Сверкают брызги в солнечных лучах.
- Сестрицы все так дивно хороши!
Здесь – Талия, а рядом – Мельпомена;
Их знания о жизни столь бесценны!
И плачут, и смеются – от души...
Урания с Эвтерпой. Чудеса!
Что общего у них? А вдруг Эрато
В единстве их, столь разных, виновата?
И музыкою льются небеса…
Вот Каллиопа. Крепкой дружбой с ней
Недаром Полигимния гордится,
Спешит задумкой гимна поделиться,
И мнение услышать, что важней.
Хоть разные, но все – одна семья,
Гармонию нам дарит Терпсихора.
И я, закончив сочиненье скоро,
Вам обещаю – мы придём, друзья!
Кастальский ключ – родник с волшебной водой; кто отведал её, получал в подарок от Муз вдохновение.
иллюстрация из интернета
"Апполон и Музы"
Мастерская Симона Вуэ
Вторая половина 17 века
Написано для конкурса
ТМ "Гуси-лебеди"
"Девять Муз"
http://stihi.ru/2013/06/26/3383
Свидетельство о публикации №113062607008
В строке "Такие разные, но все – одна семья" лучше написать "Хоть разные...", а то из размера вылезает.
С уважением - Наташа.
Бабка Ёшка 08.07.2013 19:13 Заявить о нарушении
Исправлять, наверно, нельзя, пока идёт голосование...
Я сперва читала про них, конечно, там было написано, что он Кастальский. Вот теперь буду знать, что ещё и Гиппокрена.
Нина Агошкова 08.07.2013 19:30 Заявить о нарушении
Бабка Ёшка 08.07.2013 19:59 Заявить о нарушении
Нина Агошкова 08.07.2013 21:54 Заявить о нарушении