Зимний закат
Вороны на ветвях степенно, чинно
Ведут беседу – словно у камина;
И страшно – этот пламенный закат
Они погасят сразу, как взлетят…
…Он всё горит – малиновый закат.
Мой интерес помешивает угли?..
Взлетел огонь, отпрянул вновь назад,
И даже искры, падая, потухли,
Ворует серый мрак ворон и сад,
Вмиг ослепив прицельный хищный взгляд…
Всё преходяще в мире, что вокруг.
Закат, что будет завтра – это завтра,
Его прочтём из самых первых рук
Взахлёб,
Хотя совсем безвестен автор…
Всё преходяще. Безымянно всё.
А мы повсюду видим лишь окрестность
И в центр её всегда себя внесём
За авторов незримых и безвестных.
Но это – к слову. Преходяще всё
Лишь потому, что сами – приходящи…
Закат погас. Природу клонит в сон,
Для наших взглядов – сон, ненастоящий,
Чтоб усыпить – и в новые миры
Незнаемого нами погруженья…
Всё преходяще – правила игры.
Победа – пораженье пораженья.
Но по любую сторону доски –
Одно из двух, поскольку просим выбор…
Так из игры навечно автор выбыл.
Всё преходяще – правила тоски…
СОРОК ПО ЦЕЛЬСИЮ
Когда с утра покой и суета
Друг друга сменят в споре бесконечном –
Как будто в нашем мире человечьем
Эпох переступается черта;
Когда, устав выпрашивать любви
У торопливых утренних хозяев,
Кудлатый пёс приляжет, пасть раззявив,
Их дожидаться у входной двери;
Когда падёт метла, устав с утра,
И пыль опять осядет, успокоясь;
Когда уйдёт, ревя как скорый поезд,
Детсадник под конвоем со двора, –
Тогда в квартирах брошенных опять
Сны оживут, вальсируя неслышно,
И голуби, присевшие на крышу,
Отважутся беспечно ворковать
И страстно, и взахлёб, и без причин –
Лишь потому, что в мире тихо снова…
Мой сторож, грипп, бездельем полечи
Моё больное суетностью Слово!
Запри в дому, в тиши мой вздорный дух,
Промчись как вихрь по жилам, огнедышащ!
Твой жар сжигает двери, стены, крышу
И звоном сотен жал взрывает слух!
Там, в глубине, у дня на самом дне
Таится то, о чём мечтать не смею:
Да, – истина, древнейшая камея,
Веками крепко спящая во мне.
Так пусть недуг совсем растопит плоть
И в тишине внезапно тайну явит,
И суету в прозренье переплавит,
И яд надежд – в лечебный чистый мёд!
Свидетельство о публикации №113062605915