Иван Славко. Преодолеваю тебя
Каждой секундой на грани сорваться: вымаливать ласковый взгляд,
запах волос, улыбку, голос...
хотя бы дыхание...и...
колыбельную сыну, которого еще зачать.
перевод с украинского
Долаю тебе
Иван Славко
Долаю тебе, мов ту наркотичну залежність -
Щомиті в загрозі зірватись й молити про лагідний погляд,
про запах волосся, про посмішку й голос...
хоч подих... і про...
колискову для сина, якого іще народити.
http://www.stihi.ru/2013/02/25/6465
Свидетельство о публикации №113062603709