Это чудо мы все наблюдаем-но не видим его никогда

                Это чудо мы все наблюдаем -- но не видим его никогда
                http://www.stihi.ru/2013/06/24/4102


Это чудо мы все наблюдаем--но не видим его никогда:

облаками над нами летает_
пролетает над нами...
 ВОДА._

Есть премного такого, гораций,
что не видим мы глядя в упор.

=Мы мертвы_
и наш череп = гробпанцирь
где храним мы мозги мертвецов…

                Пояснения и Ссылки:

                1. «Есть премного такого, гораций,
                что не видим мы глядя в упор.»

Это _ версия популярного афоризма Гамлета
из пьесы Шекспира «Гамлет»:

There are more things in heaven and earth, Horatio,
     Than are dreamt of in your philosophy
http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet_goracio.txt
http://ru.wikipedia.org/wiki/Гамлет   .

Буквальный перевод (мой):
«Гораций,
в небе и на земле есть больше -- чем грезится твоему мировоззрению.»

Современное усечение мировоззрения до грубого материализма
приводит к эскалации обесчеловечивания (=омертвения души) человека,
_что является главной глобальной проблемой
http://www.proza.ru/2012/09/26/1049

_вследствие чего человек теряет человеческие
=культурно религиозные  морально нравственные
_ ценности

_в том числе перестаёт воспринимать
красоту величия и многообразной сложности природы,
о чём и говорит Шекспир
http://ru.wikipedia.org/wiki/Шекспир     .

                2. «Мы мертвы_
                и наш череп = гробпанцирь
                где храним мы мозги мертвецов…»

Это_ версия известного аналитического афоризма Иисуса Христа
http://ru.wikipedia.org/wiki/Иисус_Христос

_направленного также против обесчеловечивания:

«Пусть мёртвые хоронят своих мертвецов»
http://www.dimitrysmirnov.ru/blog/otvet-6120/

3. Расшифровки ссылок:

http://lib.ru/SHAKESPEARE/hamlet_goracio.txt
Множество версий перевода аналитического афоризма Шекспира
(Файл найден через запрос ГУГЛу популярной версии перевода Полевого Николая:
Есть много, друг Горацио, на свете,
что и не снилось нашим мудрецам.)

  http://www.proza.ru/2012/09/26/1049
  9 `фоганов = глобальных процессов обесчеловечивания

http://www.dimitrysmirnov.ru/blog/otvet-6120/
Как понимать слова Спасителя: «Пусть мертвые хоронят своих мертвецов»?
Из передачи "Русский час с протоиереем Димитрием Смирновым".
Телеканал "Спас" (12 июня 2011 г.)
(Файл найден через запрос ГУГЛу:
Пусть мёртвые хоронят своих мертвецов.)

               4. Перед текстом: фото «Радужные облака над Колорадо»

_ скачано из ГУГЛ-картинок по запросу «облака»
_где имеет ссылку
http://www.astronet.ru/db/msg/1224772

                Тихон Чакран www.stihi.ru 24.06.2013


Рецензии